?
《邪惡力量》第一季第十三集講述了666號(hào)公路的故事。
一條荒僻公路上,一位黑人司機(jī)開(kāi)車疾行。這時(shí)出現(xiàn)了一部大卡車,向他撞了過(guò)去,黑人司機(jī)車毀人亡。接著,大卡車消失了。 然而路面上沒(méi)有任何痕跡,也 沒(méi)有剎車留下的印痕。
兄弟倆翻查資料后發(fā)現(xiàn),20世紀(jì)60年代時(shí)曾經(jīng)有過(guò)類似針對(duì)黑人下手的謀殺案,由于種族偏見(jiàn),當(dāng)時(shí)警局對(duì)這些案件不聞不問(wèn)。兄弟倆推測(cè),那部鬼車是當(dāng)時(shí)兇手的怨靈所化,重復(fù)著兇手生前的罪惡。 在兄弟倆積極探案,解決了這起案件。
?
聽(tīng)到這首插曲開(kāi)始時(shí)貝斯的聲音,就很有公路搖滾音樂(lè)的氛圍。
雖然這首歌曲風(fēng)不是很激烈,但是很有節(jié)奏感。
尤其是貝斯的聲音,很容易就能抓住人的耳朵。
?
?
歌詞
Takin' my time choosin' my lines
花時(shí)間去選擇適合我的路線
Try'n' to decide what to do
嘗試去決定做什么
Looks like my stop Don't wanna get off
看來(lái)我不想在我的那一站下車了
Got myself hung up on you
我不等你說(shuō)完就掛了電話
Seems to me
對(duì)我來(lái)說(shuō)
You don't wanna talk about it
你不想討論這個(gè)話題
Seems to me
對(duì)我來(lái)說(shuō)
You just turn your pretty head and walk away
你扭頭就走了
Places I've known
我知道的地方
Things that I'm growin'
我制作的東西
Don't taste the same without you
你不在,味道都變了
I got my self in
我使我陷入了
The worst mess I've been
最糟糕的混亂中
And I find myself starvin' without you
沒(méi)有你我發(fā)現(xiàn)自己饑腸轆轆
Seems to me
對(duì)我來(lái)說(shuō)
Talk all night here comes the mornin'
徹夜長(zhǎng)談到早上
Seems to me[/en
]對(duì)我來(lái)說(shuō)
[en]You just forget what we said and greet the day
你只是忘記了我們說(shuō)的話 又迎接了新的一天
I've got to cool myself down
我必須冷靜下來(lái)
Stomping around
不能跺腳
Thinkin' some words I can't name ya
想著一些不能說(shuō)出口的單詞
Meet you half way
半路遇見(jiàn)你
Got nothing to say
沒(méi)有什么要說(shuō)的
Still I don't s'ppose I can blame ya
我沒(méi)什么能怪你的
Seems to me
對(duì)我來(lái)說(shuō)
You don't wanna talk about it
你不想討論這個(gè)話題
Seems to me
對(duì)我來(lái)說(shuō)
You just turn your pretty head and walk away
你扭頭就走了
?