2009年11月16日希拉里上海世博園美國(guó)館致辭
Remarks at USA Pavilion at Shanghai Expo
Hillary Rodham Clinton
Secretary of State
Shanghai, China
November 16, 2009
在上海世博園美國(guó)館建設(shè)現(xiàn)場(chǎng)的致辭
美國(guó)國(guó)務(wù)卿 希拉里?克林頓
中國(guó) 上海
2009年11月16日
Thank you. Thank you so much. Well, good morning, and let me tell you how pleased I am to be here with all of you in the rain, which means good fortune. I thank the vice mayor for his very kind words. And to all of our Chinese friends who are here today, we are very grateful for your support of this pavilion.
很高興與大家冒雨來(lái)到這里參加這個(gè)活動(dòng),因?yàn)橄掠甏碇眠\(yùn)。感謝副市長(zhǎng)的熱情介紹,感謝各位到場(chǎng)的中國(guó)朋友對(duì)我們美國(guó)館的支持。
I want to thank Ken Jarrett and the USA Pavilion Board of Directors. I wish to thank Mr. Yang Xiong, our executive vice mayor. I want to thank Ms. Zhong Yanqun, vice chair. Mr. Hong Hao, director general, Ms. Wu, deputy director general, and our friend who is the Chinese ambassador to the United States, Ambassador Zhou Wenzhong. Thanks also to U.S. Commissioner General Jose Villarreal, to our Consul General Beatrice Camp, to Ambassador Elizabeth Bagley and Kris Balderston from our Global Partnerships in the State Department, and to Ellen Eliasoph and the U.S. Pavilion team. Thanks to all of you.
我想要感謝季瑞達(dá)(上海世博會(huì)美國(guó)國(guó)家館組織方理事會(huì)主席)以及美國(guó)館的各位理事,感謝上海常務(wù)副市長(zhǎng)楊雄先生,感謝上海世博會(huì)執(zhí)委會(huì)專職副主任鐘燕群女士,上海世博局局長(zhǎng)洪浩先生、副局長(zhǎng)吳云飛女士,以及我們的朋友中國(guó)駐美大使周文重先生。同樣感謝美國(guó)展區(qū)總代表費(fèi)樂(lè)友,美國(guó)駐上??傤I(lǐng)事康碧翠,負(fù)責(zé)全球伙伴關(guān)系事務(wù)的特別代表伊麗莎白?巴格利大使和克里斯?鮑爾德斯頓,感謝艾秋興女士和美國(guó)館的全體人員。感謝大家!
And there are a number of corporate representatives here who I would like to acknowledge, because without your financial support, this magnificent USA Pavilion behind me would not be possible. Our global sponsors, PepsiCo, General Electric Corporation, and Chevron; our newest sponsors, Proctor and Gamble, Yum! Brands, Honeywell, Intel, Pfizer, and Qualcomm, and I want to note a special sponsor, Boeing, which has just agreed to double its contribution to $2 million to support this effort. We’re grateful for your generosity and your steadfast belief in the importance of the expo, the American role here, and what this USA Pavilion can do to strengthen cooperation and partnership between the American people and the people of China.
我還想感謝今天到場(chǎng)的許多公司的代表,因?yàn)闆](méi)有你們資金的支持,就沒(méi)有我身后這座宏大的美國(guó)館。感謝我們的全球贊助商——百事公司、通用電氣公司、雪佛龍公司,感謝我們最新的贊助商寶潔公司、百勝餐飲集團(tuán)、霍尼韋爾公司、因特爾公司、輝瑞公司、高通公司,我還想感謝我們特別的贊助商波音公司,它剛剛同意將其對(duì)美國(guó)館的贊助增加到200萬(wàn)美元。我們感激你們的慷慨贊助,你們對(duì)世博重要性和美國(guó)在世博發(fā)揮作用的堅(jiān)定信心,對(duì)美國(guó)館在加強(qiáng)美中兩國(guó)人民的合作與伙伴關(guān)系的支持。
It is very fitting that this expo will be here in Shanghai, one of the most dynamic and cosmopolitan cities in the world. I’m pleased to be here with President Obama and to be back in China after my first trip here as Secretary of State earlier this year. This USA Pavilion will showcase American innovation, it will demonstrate the kind of values that America holds dear – freedom, diversity, teamwork, creativity – and it will be built around the theme “Better Cities and Better Lives.”
世博會(huì)放在上海召開(kāi)是最恰當(dāng)不過(guò)的,因?yàn)樯虾J且粋€(gè)充滿活力的國(guó)際大都市。我非常高興在今年初首次作為國(guó)務(wù)卿訪華后再次同奧巴馬總統(tǒng)一道來(lái)到這里。美國(guó)館將把美國(guó)在科學(xué)、商業(yè)、技術(shù)等領(lǐng)域的創(chuàng)新成果展現(xiàn)在世人面前。美國(guó)館將圍繞“城市讓生活更美好”的主題,體現(xiàn)美國(guó)在商業(yè)、科技方面的創(chuàng)新和美國(guó)價(jià)值。
I understand there will even be a story told in 4-D. I know there are some in the audience who are still contemplating sponsorship or who may be in negotiations with the USA Pavilion team. Now is the time to join this effort. We want to assemble the strongest team of partners possible. I look forward to returning next summer to see for myself what our pavilion looks like and to tour the magnificent Expo grounds.
我知道美國(guó)館甚至將會(huì)有一個(gè)用四維方式講述的“故事”。我知道,你們中有一些企業(yè)正在考慮成為贊助商,或者正在與美國(guó)館團(tuán)隊(duì)進(jìn)行磋商,這正是一個(gè)好時(shí)機(jī),來(lái)加入這個(gè)行列。我們希望盡可能打造一個(gè)最強(qiáng)的公司伙伴團(tuán)隊(duì)。我期待明年夏天來(lái)到這里看看美國(guó)館的樣子,并到世博園區(qū)一游。
?
◆ 點(diǎn)擊此處查看你的學(xué)幣數(shù)以及開(kāi)通課程>>>
想為世博會(huì)工作嗎?填寫(xiě)下面的表格,你也有機(jī)會(huì)?。ㄕ?qǐng)?zhí)钫鎸?shí)信息哦)詳情請(qǐng)見(jiàn)>>
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 英語(yǔ)翻譯
- 英語(yǔ)演講稿
- 英語(yǔ)雙語(yǔ)閱讀
- 英文求職簡(jiǎn)歷