1. Being Single
單身
Are you sick and tired of feeling guilty about being single? You're not alone. WaiveYourFlag was one of many Reddit users who took
offence to how others
perceived his dating status. “Between
nagging parents wondering when the next girlfriend is coming along and friends whose
sole goal in life seems to be getting laid, the thought that I'd spend a few years doing something else besides trying to meet a woman seems offensive to most people,” he wrote. WaiveYourFlag's
dilemma is more common than you think. According to a new study, there are 102 million single and unmarried adults in America, and they all have their own reasons for being on their own. Some are too busy for a relationship, while others are afraid of heartbreak. Either way, you’re entitled to live however you want without judgment.
你是不是已經(jīng)厭倦了單身的負(fù)罪感?(我想說(shuō)的是)你不是一個(gè)人。WaiveYourFlag是Reddit(社交新聞?wù)军c(diǎn))的用戶之一,他表示很反感其他人對(duì)他的戀愛(ài)狀態(tài)發(fā)表態(tài)度。“一邊是喋喋不休的父母想知道你什么時(shí)候帶下一任女朋友回家,一面是實(shí)戰(zhàn)經(jīng)驗(yàn)罄竹難書(shū)的朋友,于是似乎誰(shuí)都不待見(jiàn)你這種想先不找對(duì)象而把時(shí)間用在自己的事情上的人。”他寫(xiě)道,而他的這種困境比你想象的要平常得多。根據(jù)最新的調(diào)查研究表明,有1億2百萬(wàn)單身或是未婚成年人,他們選擇單身都有他們自己的原因,有的可能是因?yàn)樘α?,沒(méi)有時(shí)間維系一段感情,有的則是因?yàn)楹ε聜摹2还茉鯓?,你有?quán)利按照自己想要的方式生活,不受別人判斷的影響。
2. Playing Video Games
玩電子游戲
Reddit user bigedthebad?
echoed?the?sentiments?of many of his fellow?respondents?when he insisted he shouldn't feel guilty about playing video games. “I'm 59, a marathon runner, have a successful career as an IT guy, have been happily married for 38 years and have 3 kids and 7 grandkids,” he wrote. “Anyone who thinks I spend too much time playing video games can kiss my?wrinkled?old ball?sack.” Bigedthebad isn't alone in his shameless love for video games, though. According to research from the Pew Internet Project, 97% of all American teens and 53% of all adults say they play video games on a regular basis. It seems?unfathomable?to feel guilty about engaging in such a thoroughly mainstream practice.名為bigedthebad的Reddit用戶認(rèn)為他不會(huì)因?yàn)橥骐娮佑螒蚨械絻?nèi)疚,他的表達(dá)得到了讓很多人產(chǎn)生了共鳴?!拔医衲?9歲了,是一個(gè)馬拉松賽跑者,事業(yè)成功的IT男,結(jié)婚38年而且很幸福,我有3個(gè)孩子、7個(gè)孫子輩的孩子,”他寫(xiě)道,“如果誰(shuí)認(rèn)為我花太多的時(shí)間玩電子游戲可以滾邊了”。不過(guò),說(shuō)到不以愛(ài)玩游戲?yàn)閻u,并不只有Bigedthebad一人,根據(jù)皮尤互聯(lián)網(wǎng)研究機(jī)構(gòu)調(diào)查數(shù)據(jù)顯示,有97%的美國(guó)青少年和53%的成年人說(shuō)他們會(huì)定期玩電子游戲。所以沒(méi)有必要因?yàn)閰⒓右患@么主流的活動(dòng)而感覺(jué)到內(nèi)疚。
盜版已故音樂(lè)家的作品
There are two things in this world that Reddit user jessepaino refuses to feel guilt about: “Pirating music of dead musicians and making music about dead pirates.” We're not so sure about the latter, but we definitely agree that no one should feel guilty about
illegally downloading Jimi Hendrix's Electric Ladyland album or anything from Robert Johnson's extensive?
oeuvre. Both of these artists have been dead for decades now, and the only ones who stand to profit from their sales are their?heirs?and a bunch of?fatcat?record?execs. Artists like Johnson and Hendrix made their music to be heard and we're certain they'd be pleased to know that today's generation of music lovers are continuing to enjoy their tunes.Reddit用戶jessepaino對(duì)在世界上的兩件事情不會(huì)感到內(nèi)疚,“盜版已故音樂(lè)家的作品,和為已故的海盜創(chuàng)作音樂(lè)?!彪m然我們對(duì)于后者不是很確定,但是我們百分百同意沒(méi)人會(huì)因?yàn)榉欠ㄏ螺dJimi Hendrix's Electric Ladyland 專輯或者Robert Johnson的任何作品而感到內(nèi)疚。這兩位藝術(shù)家都去世數(shù)十年了,他們作品的受益者無(wú)非只有他們的財(cái)產(chǎn)繼承者和一幫有錢有勢(shì)的唱片公司。像Johnson 和Hendrix這樣的藝術(shù)家讓他們的作品至今為人所聆聽(tīng),要是能得知現(xiàn)在的年輕人熱愛(ài)他們的作品,那他們應(yīng)該會(huì)感到非常的高興。
4. Not Having Children
沒(méi)有孩子
Many Reddit users admitted to feeling guilt-free about their decision to?
abstain?from bringing more?ankle-biters?into the world, and?frankly, who can blame them? Childless couples get to travel, sleep in and pursue hobbies while their sleep-deprived?counterparts?step?barefoot?on?misplaced?Lego blocks and spend their evenings cleaning?spit-up?off ceiling fans. There's nothing selfish about wanting to live your life on your own terms, and no one should be made to feel guilty about it.很多的Reddit的用戶坦言他們對(duì)不要孩子一點(diǎn)都不感到內(nèi)疚,坦白說(shuō),誰(shuí)可以責(zé)怪他們呢?夫婦不要孩子,他們可以旅游、睡好覺(jué)、追求自己的愛(ài)好,不用像那些有孩子的同齡人一樣睡不好覺(jué)、光腳踩到被亂扔的樂(lè)高玩具,或是晚上清理吊扇上的嘔吐物。你想要按自己的方式生活這一點(diǎn)也不自私,而且也不需要感到內(nèi)疚。
5. Swearing
爆粗口
We don't know much about Reddit user ratthing, but we do know that we like the cut of his jib. “I'm highly educated but love to swear,” he writes. “I know all about the negative perceptions, but frankly I don't give a sh*t.” And neither do we. Who's to say that “feces” is a better word than “sh*t” or that “illegitimate” is any more valid than “bastard”? They're all part of our communication toolbox and each one of them serves a purpose. Under no circumstances should you feel guilty about shouting an
obscenity when you
stub your toe in the middle of the night, or when a?
douchebag?driver rudely cuts you off in traffic. That's precisely what swear words were made for, and we're proud to have them in our collective vocabulary.我們對(duì)于Reddit用戶ratthing不太了解,但是我們喜歡他的表達(dá)。“我受過(guò)高等教育但是我喜歡爆粗口”他寫(xiě)道?!拔抑廊藗儗?duì)這件事的各種負(fù)面看法,但是我TM不在乎。”我們也是這樣認(rèn)為的。誰(shuí)說(shuō)“糞便”聽(tīng)起來(lái)比“屎”順耳,或者“私生子”聽(tīng)起來(lái)比“野種”更加合適?它們都只不過(guò)是我們交流的工具,每個(gè)詞都有他們存在的意義。當(dāng)你半夜的時(shí)候,腳趾頭被蹭到了,或者是一個(gè)無(wú)良的司機(jī)粗魯?shù)卣寄愕牡?,任何情況下你都可以爆粗口,而且不必為此感到內(nèi)疚。這些粗口就是為了這種時(shí)刻存在的,我們?yōu)樵~匯中有它們而感到驕傲。
6. Sneaking Food Into The Movie Theater
在電影院自帶食物
It's not surprising that movie theaters try to make you feel guilty about bringing in outside food. After all, these price-
gouging?establishments make an 85% profit on every box of candy they sell. “Any time someone brings in outside food, that hurts their bottom line,” explains Warren Miller, a senior?equity?analyst?who tracks sales at U.S. theater chains. “The more they enforce a no-outside-food policy, the better they’ll be from a financial perspective.” Besides, the food that most people sneak in is far healthier than anything you can buy in a theater. A recent study found that a large tub of movie theater popcorn contains up to 1,200 calories, three days' worth of saturated fat and 1,500?milligrams?of?sodium. That's equivalent to the calorie and fat content of two Big Macs, or a pair of personal pizzas.當(dāng)你自帶食物進(jìn)電影院,影院方面會(huì)做點(diǎn)什么讓你覺(jué)得不好意思,這一點(diǎn)也不然人奇怪。畢竟,這些電影院高價(jià)售賣的食品,讓他們每賣出一盒糖就有高達(dá)85%的利潤(rùn)?!叭魏螘r(shí)候任何人自帶食物去影院,就觸犯了他們的底線”跟蹤美國(guó)連鎖影院銷售情況的資深研究員Warren Miller這樣解釋道,“他們對(duì)外帶禁令執(zhí)行的越好,從經(jīng)濟(jì)的角度來(lái)說(shuō)他們就能獲利地更多?!贝送獯蟛糠秩送低低鈳У氖澄锿入娪霸菏圪u的食物要健康的多。最新的調(diào)查研究表明,電影院一盒大罐的爆米花含高達(dá)1200大卡,三天量的飽和脂肪和1500毫克的鈉,這些相當(dāng)于兩個(gè)麥當(dāng)勞巨無(wú)霸,或是兩整塊的單人份披薩。
7. Doing Things Alone
一個(gè)人做事情
Ramshell is one of many Reddit users who refuses to feel badly about engaging in activities alone. “I'm in college and sometimes people give me crap for going to the movies or getting food by myself,” he wrote. “I'm by no means an anti-social person, I'm just not one of those people who feels that everything should be done with other people.” We tend to agree, especially when it comes to movies. There are few places in the world better suited for a solo outing than a movie theater, since patrons are encouraged to remain perfectly quiet and the darkened surroundings make it virtually impossible to see or interact with anyone around you. As for dining alone, do you really want someone sitting two feet away from you while you
gracelessly shove a slice of pizza into your pie hole? We rest our case.
Ramshell是眾多不會(huì)因?yàn)橐粋€(gè)人做某件事情而感到任何不妥的Reddit用戶?!霸诖髮W(xué)里有時(shí)候人們會(huì)因?yàn)槲乙粋€(gè)人去看電影或是吃東西,而對(duì)我指指點(diǎn)點(diǎn)”他寫(xiě)道,“但是我不是一個(gè)反社交的人,我只是覺(jué)得我和那些,不喜歡一個(gè)人做事的群體不是同一類”我們對(duì)他的觀點(diǎn)表示贊同,特別是看電影的時(shí)候。世界上沒(méi)有比電影院更適合一個(gè)人去的地方了,首先顧客不應(yīng)該在電影院講話,而且主辦方會(huì)營(yíng)造一種寧?kù)o黑暗的環(huán)境,讓你實(shí)際上根本沒(méi)法看見(jiàn)你旁邊的人也沒(méi)法跟他們交流。一個(gè)人出去吃飯也是一樣的,難道你真的想在你吃相難看地把一片披薩塞進(jìn)你嘴里的時(shí)候,讓一個(gè)人坐在兩英尺不到的地方么?一切的一切都證明,我們說(shuō)的是正確的。
8. Not Liking Your Family
不喜歡你的家庭
Reddit user Null_Reference is tired of being judged for not liking his family. “There is so much pressure to cherish your family ties in American culture but I refuse to go along with this obviously artificial idea of the familial bond,” he wrote. “I do not like these people. I am not giving them bonus points based on their?
genetic?similarity to me or my wife. I don't understand and thus reject this idea that they are an obligation I must maintain.” Null_Reference's point of view isn't often voiced, but it certainly hasmerit. Just because you share the same DNA as your family doesn't mean you're destined to get along.Reddit用戶Null_Reference受夠了因?yàn)椴幌矚g自己的家庭而受人指責(zé)?!霸诿绹?guó)文化中珍惜家庭被看得太重了,壓力太大了,但是我拒絕順從看起來(lái)這么膚淺家庭關(guān)系。”他寫(xiě)道,“我不喜歡這些人,也不會(huì)僅僅因他們基因上和我或者我的妻子有相似度而給他們額外的好處。我不明白為什么我要履行我所拒絕的這項(xiàng)義務(wù)?!焙苌倌苈?tīng)到Null_Reference這樣的觀點(diǎn)(被說(shuō)出來(lái)),但是他說(shuō)的也不是不無(wú)道理。僅僅有相同的DNA也不意味著你們注定要在一起相處。
9. Taking The Last Slice
拿走最后一塊食物
What do you do at a party when there's one last slice of pizza remaining in the box? If you're anything like Reddit user tunit000, you?
swoop?down upon it like a hungry?vulture?and?gobble?it right up. Tunit000 doesn't believe anyone should feel guilty for taking the last item at a gathering, and we agree, assuming that enough time has passed and that everyone has had an equal shot at claiming it. In fact, by removing the item, you're actually doing everyone else a favor by preventing them from ingesting any additional calories and eliminating a potential moral quandary. You're a goddamn hero, and that last piece is your personal reward.在一個(gè)派對(duì)上,盒子里只剩下最后一小塊披薩了,你會(huì)怎么做呢?會(huì)和Reddit用戶tunit000一樣,像一只饑餓的禿鷹,俯沖下來(lái),(以迅雷不及掩耳之勢(shì)),狼吞虎咽地吃下肚。他認(rèn)為沒(méi)有必要因?yàn)槌粤司蹠?huì)上的最后一塊食物而感到內(nèi)疚,我們也很贊同。假設(shè)宴會(huì)已經(jīng)進(jìn)行了一段時(shí)間,每個(gè)人也都差不多吃飽了,每個(gè)人都有權(quán)吃這最后一塊。事實(shí)上,把最后一塊食物吃完,你是幫了其他人一個(gè)忙,讓他們不至于增加額外的卡路里,也避免了可能(因?yàn)橹t讓食物)道義處境上的尷尬。你就是個(gè)仗義的英雄,這最后一塊食物就是你為了獎(jiǎng)勵(lì)你。
聲明:本雙語(yǔ)文章的中文翻譯系滬江英語(yǔ)原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。中文翻譯僅代表譯者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。