每日一句英譯漢425{on time}
這些詞的意思究竟是什么,你都了解嗎?千萬(wàn)不要誤譯誤解鬧了笑話哦!“每日一句英譯漢”節(jié)目,專門挑選讓中國(guó)讀者容易誤解的“英語(yǔ)陷阱”,每天一句,跟我一起學(xué)習(xí)地道翻譯吧!
- My mother got a TV set from this department store on time.
嘿嘿,簡(jiǎn)單吧?不知道你翻譯的版本是啥呢?提交你的譯本,來(lái)看看詳盡的正確答案和解析吧!
【關(guān)鍵詞】 on time
【誤譯】我母親及時(shí)在這家百貨商店買了一臺(tái)電視機(jī)。
【原意】我母親在這家百貨商店分期付款購(gòu)了一臺(tái)電視機(jī)。
【說(shuō)明】本例的on time是美語(yǔ),意為“以分期付款的方式”,此處不能作“按時(shí)”解。
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 英語(yǔ)諺語(yǔ)大全
- 雅思考試真題