看到這句臺(tái)詞,不禁想到:這世上,沒有比學(xué)習(xí)英語更讓人心曠神怡的事了~這些天,你們除了心心念念著YSL的星辰口紅,也還記著時(shí)時(shí)刻刻要學(xué)習(xí)英語吧?

現(xiàn)在我們的腳步來到第五集啦,開心~撒花~,那么第一個(gè)點(diǎn)永遠(yuǎn)都是先讓大家復(fù)習(xí)之前學(xué)習(xí)過的相關(guān)知識(shí)哦~

1.如何夸獎(jiǎng)別人:

I have never seen you look more radiant.
我從未見過您如此容光煥發(fā)。

這是女王臨出發(fā)去度蜜月前,召見Lord M。而Lord M一見面就夸贊了Victoria女王。這句夸贊的話,是不是很眼熟呢?上一篇文章里:http://crystal-lamp.com/new/p847470/ ?Andrea可是有教過你們怎么去夸獎(jiǎng)對方哦!而在Victoria這部劇里,用radiant來夸獎(jiǎng)人的次數(shù)可真不少呀!How splendid!

lity
特長

Shrubs are my speciality,sir.
辨認(rèn)灌木是我的特長。

劇中,Albert 王子的哥哥為了給女王和他的弟弟留下相處空間,支走了女王的侍女。女王的侍女就說了這么一句話。當(dāng)我們想要表達(dá)自己擅長某事時(shí),be good at就不再是你們的首選啦!你們也可以像上面那位Lady學(xué)習(xí)呢!請看例句:

Math is my speciality.
數(shù)學(xué)是我的特長。

除了speciality,還有這個(gè)詞組:excel at (擅長某事)

I excel at many things,but getting over you isn't one of them.
我擅長很多事情,但我唯一不擅長的便是忘記你。

和...一樣

Then he is as wise as he is fortunate.
那他不僅非常幸運(yùn)還足夠明智。

Lord M知道了女王的婚訊后,直說Albert王子是個(gè)幸運(yùn)又明智的人?,旣愄K系列小說里通常都會(huì)將女主或男主描寫得又聰明又美麗(帥氣),那么英文里怎么說呢?

(1)She is as bright as she is pretty.
她不僅聰明而且漂亮。

(2)He is as intelligent as he is handsome.
他不僅聰明而且英俊。

說到as……as呀,Andrea還想到一個(gè)在美劇里也比較常見的表達(dá):……every bit as……,但是要注意哦!它的意思與“equally”是一樣的,在使用時(shí),“every bit as” 后面大部分都是加形容詞。請看例句:

My lipstick is every bit as good as hers.
我的唇膏和她的一樣好。

no time
馬上,及時(shí)

I want to lose no time in congratulating you,my dear niece.我想即使表示祝賀,我親愛的侄女。

知道女王要和自己的侄子結(jié)婚了,女王的舅舅——奧地利國王迫不及待說要給女王送上祝賀。那么,“馬上,及時(shí)”除了我們平常常見的timely,promptly,in time,還有就是今天我們學(xué)到的lose no time噢!

have done sth
本來可以做某事。

I couldn‘t have chosen better myself,Mama.我自己也找不到更合適的了,媽媽。

女王的媽媽說Albert王子本來就就應(yīng)該是女王的真命天子,而女王也幸福地笑著說,她再也找不到比Albert王子更合適的人了。而今天我們從這句臺(tái)詞學(xué)到的句型是:could have done sth.本可以做某事。而它經(jīng)常在大家感到后悔懊惱時(shí)使用,請看例句:

I could have done the work if I were not for a date.
如果我不是出去約會(huì),我本可以完成這工作的。

English could have been your speciality if you studied hard .

嘿嘿,Andrea可是活學(xué)活用這些表達(dá)喲,你們呢?今天有沒有收獲呢?

?

聲明:本文系滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請注明出處。本文僅代表作者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考,如有不妥之處,歡迎指正