3.?Taking a contract job. If you have to choose between a contract job at a company where you really want to work and a permanent position at a less desirable company, taking the contract job is the bigger risk -- but could have the bigger payoff.
做一份合同工。如果有兩份工作讓你選擇,一份是你喜歡的公司的合同工,另外一份是沒那么大吸引力的公司的長久性工作,選擇合同工的風險更好,但是回報也更高。

The key to your decision is "finding out every single thing that you can know" about the company, Beasley says. Assess your chances of being hired on permanently at the end of the contract.
Beasley說,你做出決定的關(guān)鍵是找出該家公司你所知道的每一個細節(jié)。在合同結(jié)束后,評估你被長久雇傭的可能性。

4. Taking time off between jobs. This risk can have big personal payoffs. It can also give you time to explore new career options. You can make it less of a career risk by keeping your network current and having a compelling story to tell about what you did with your time.
在辭掉一份工作找到另一份工作之前先休息一段時間。這個風險可能會產(chǎn)生很大的個人資金問題。但是也可以給你時間去探索新職業(yè)的選擇。你可以通過保持你當前的關(guān)系網(wǎng)來降低風險,這樣以后你談到這短時間的時候你就可以告訴別人這段時間你做了哪些有吸引力的事情。

5.Confronting your boss. Disagreeing with your boss in anger, without having thought through what you're going to say, is a foolish risk. But arranging a meeting with your boss outside of the office and offering a rehearsed, well-crafted explanation of how you feel can be a risk worth taking, Meshriy says.
和你的上司正面對決。與你的上司意見不合,怒火中燒,對自己要說什么沒認真去想,這是愚蠢的冒險。但是,Meshriy說,在辦公司之外和上司開個討論會,并提前做好演習,精心計劃好的表達自己的思想是值得一試的冒險。

You may not get the answer you want, but you will get better insight into your situation.
你可能得不到自己想要的答案,但是你卻能因此更好的判斷自己將來的情況。

Whenever you are contemplating a risk, remember that doing nothing can also be risky.
不管你什么時候評定一個冒險,記住什么都不做實際上也是一種冒險。

"Your performance will suffer if you're not happy in your job, or an opportunity could slip away," Beasley said.
“如果你在工作中不開心的話,你的表現(xiàn)就可能很糟糕,機會可能就會溜走?!?Beasley如是說。