美劇識(shí)骨尋蹤5.03學(xué)英語口語
- She still has stuffed animals. ?
- Well, I did, too, at 16. And I also had Brian.
stuffed animals 毛絨玩具
Brian 指FOX臺(tái)動(dòng)畫片F(xiàn)amily Gury《惡搞之家》中的卡通狗玩具。顯然是FOX臺(tái)內(nèi)部推銷嘛~~哈哈。另外Ang之前說的那句“Women want sex just as much as men. ”讓柒想到了Glee第二集的臺(tái)詞了……基本如出一轍嘿~~
You're holding a bong!
bong 【俚語】吸毒用品
This is not in the proper spirit of rumspringa!
加入阿米什教然后離開的人將面臨被回避的可能,因此是否入教不能草率做出決定。年滿 16 歲的阿米什少年在成為阿米什教會(huì)成員之前,可以冒險(xiǎn)接觸外面的世界。在接觸外面世界的這段時(shí)間(稱為 Rumspringa,即“游歷”的意思)里,阿米什青少年生活在“英國人”當(dāng)中,并且行動(dòng)不受約束,即使這意味著沉迷于舞蹈、毒品和電視這些阿米什人拒絕接受的事物。如果他們選擇返回并加入阿米什教,那么他們這樣做時(shí)完全知道應(yīng)放棄什么才能成為社區(qū)的一員。如果他們不返回,那么家庭關(guān)系仍存在,這是因?yàn)樗麄儾⑽创蚱茖?duì)教會(huì)的誓言。
Bren看到這群游歷的阿米什人烏煙瘴氣的樣子真是怒了啊~~
Cut loose, go a little crazy.
cut loose 逃出樊籠,掙脫束縛,獲得自由
Getting busted for smoking weed.
weed 【俚語】大麻
Maybe Levi threatened to tell your parents that you were a stoner.
stoner 【俚語】癮君子
No way he'd risk telling on me.
tell on sb. 告發(fā)某人
For Fred Flinstone, maybe.
Fred Flinstone是我們很熟悉的動(dòng)畫片《摩登原始人》里的男主角,那個(gè)講述石器時(shí)代人們現(xiàn)代生活的卡通有不少對(duì)現(xiàn)代物品的演繹。柒就記得里頭有用啄木鳥做成的打字機(jī)囧……所以Hodgins的意思就是拿石頭當(dāng)鋼琴?你以為這是《摩登原始人》劇情啊……
Playing the theme to Titanic.
笑死……Sweets開始用石頭假裝鋼琴彈My Heart Will Go On了剛~~
【詳細(xì)版】2009秋季檔美劇播出時(shí)間一覽表
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 美劇
- 英語口語練習(xí)
- 英語聽力
- 看美劇學(xué)英語
- 英語高頻短語