?


Queen's Christmas Speech 2007

每年圣誕,伊麗莎白二世女王都要發(fā)表一次公開(kāi)的圣誕致辭。而2007年的這個(gè)圣誕有些不一般,那是英國(guó)女王伊麗莎白二世自1957年通過(guò)電視發(fā)表圣誕講話以來(lái)的第50個(gè)年頭,每年守在電視前等待這個(gè)時(shí)刻已經(jīng)成為英國(guó)人圣誕節(jié)慶祝儀式的一部分。女王的講話主要集中在了家庭方面,強(qiáng)調(diào)家庭生活的價(jià)值,并對(duì)那些在阿富汗和伊拉克戰(zhàn)爭(zhēng)中失去親人的家庭表示慰問(wèn)。

致辭文本:

One of the features of growing old is a heightened awareness of change.

To remember what happened 50 years ago means that it is possible to appreciate what has changed in the meantime. It also makes you aware of what has remained constant.

In my experience, the positive value of a happy family is one of the factors of human existence that has not changed.

The immediate family of grandparents, parents and children, together with their extended family, is still the core of a thriving community.

When Prince Philip and I celebrated our diamond wedding last month, we were much aware of the affection and support of our own family as they gathered round us for the occasion.

Now today, of course, marks the birth of Jesus Christ. Among other things, it is a reminder that it is the story of a family; but of a family in very distressed circumstances.

Mary and Joseph found no room at the inn; they had to make do in a stable, and the new-born Jesus had to be laid in a manger. This was a family which had been shut out.

依我的經(jīng)驗(yàn)來(lái)說(shuō),積極幸福的家庭是人類存在的重要因素之一,一個(gè)三世同堂的大家庭依然是社會(huì)繁榮興旺的核心。當(dāng)菲利浦親王與我上個(gè)月慶祝我們的鉆石婚時(shí),我們都意識(shí)到,家庭成員之間的友愛(ài)、團(tuán)結(jié)和互相支持是多么重要。

點(diǎn)擊進(jìn)入看高貴優(yōu)雅英《女王》學(xué)純正典雅皇室英語(yǔ)>>>

聲明:視頻鏈接均來(lái)自互聯(lián)網(wǎng)的鏈接,本網(wǎng)站自身不存儲(chǔ)、控制、修改被鏈接的內(nèi)容?!皽?tīng)力”高度重視知識(shí)產(chǎn)權(quán)保護(hù)。如發(fā)現(xiàn)本網(wǎng)站發(fā)布的信息包含有侵犯其著作權(quán)的鏈接內(nèi)容時(shí),請(qǐng)聯(lián)系我們,我們將依法采取措施移除相關(guān)內(nèi)容或屏蔽相關(guān)鏈接。