在商務(wù)英語(yǔ)學(xué)習(xí)過(guò)程中,你可能會(huì)在一篇文章中多次讀到有關(guān)貨物的單詞。但他們的表達(dá)的形式卻完全不一樣,你會(huì)不會(huì)覺(jué)得很奇怪呢?其實(shí)對(duì)于邏輯性較強(qiáng)的英語(yǔ)來(lái)說(shuō),這一點(diǎn)也不奇怪,因?yàn)橐粋€(gè)產(chǎn)品從工廠(chǎng)制作出來(lái),到在談判桌上洽談,到進(jìn)出口貨物的運(yùn)輸,再到上市營(yíng)銷(xiāo)流通, 在各個(gè)階段都有不同的名詞表達(dá)。那么下面由小編帶著大家看看如何在貿(mào)易過(guò)程的不用階段中,準(zhǔn)確的表達(dá)“貨物”。
我們常用有“貨物”意思 的單詞有:Goods、 Products、 Articles、Items、Samples、 Cargos、Consignment、 Shipments、 Commodities.(天啊,這么多嚇?biāo)缹殞毩恕#┢鋵?shí)只要把這些名詞和實(shí)際的貿(mào)易操作聯(lián)系起來(lái),就很容易分清楚了(摸摸頭哈)。


(1)Goods: 貨物、 商品、財(cái)產(chǎn)、 物品。作為貨物的總稱(chēng),適應(yīng)于各個(gè)階段

e.g. If we raise our import duties on their goods, they may retaliate against us.
如果我們提高他們的貨物的進(jìn)口稅,他們可能要對(duì)我們進(jìn)行報(bào)復(fù)。

e.g. This shop has a satisfactory variety of goods.
這家商店貨物齊全。

e.g. They also could supply your need of cheap goods.
他們還能滿(mǎn)足你買(mǎi)廉價(jià)貨的需要。

P.S. [美國(guó)俚語(yǔ)]毒品,麻醉劑的意思哦??辞f(wàn)要注意語(yǔ)境,不然搞錯(cuò)了,就不是I am sorry 這么簡(jiǎn)單了。
e.g. You've pick the wrong place, brother, for dealing your goods.
兄弟,你販毒是找錯(cuò)地方了 。


(2)Products:產(chǎn)品;商品。從工廠(chǎng)制造出來(lái)的成品。

TIFFANY: You have some doubts about our products, I understand.
蒂芬妮:你對(duì)我們的產(chǎn)品有疑問(wèn),我很了解。

e.g. What do you know about our major products and our share of the market?
關(guān)于我們的主要產(chǎn)品和市場(chǎng)份額,你知道些什么?


(3)Articles/Items: 物品。通常用于談判桌上,用作洽談的宣傳冊(cè)上。
?出口商品:article of export 實(shí)用品:article of utility 貴重品:article of value

e.g. Shall I call over the articles one by one?
要我把物品名稱(chēng)逐一念一遍嗎?

e.g. Many items in daily use are made out of plastic.
有很多日常生活用品是塑料制的。

e.g. She enumerated the items we had to buy.
她列出了我們要買(mǎi)的東西。


(4)Samples:樣品。

e.g. Kindly send us two samples of each class quote for.
報(bào)價(jià)時(shí),請(qǐng)對(duì)每一個(gè)等級(jí)的各寄兩個(gè)樣品。

e.g. Receiving your samples, we have shown them to their buyers.
貴公司的樣品已收到,現(xiàn)已轉(zhuǎn)給用戶(hù)。


(5)Cargos、Consignment、 Shipments:貨物。在隕石過(guò)程中,對(duì)于承運(yùn)人來(lái)說(shuō),托運(yùn)人交付運(yùn)輸時(shí)用的。

e.g. The ship was loaded with cargo fore and aft.
這條船從船頭到船尾裝滿(mǎn)了貨物。

e.g. The goods have been sent to Chicago on consignment.
貨物已運(yùn)到芝加哥,托人代銷(xiāo)。

e.g. The goods are all ready for shipment.
貨物已經(jīng)準(zhǔn)備好待裝運(yùn)。


(6)Commodities:商品。一般指在市場(chǎng)上銷(xiāo)售的貨物。

e.g. On display are more than40,000 samples of export commodities.
陳列的出口商品的樣品共四萬(wàn)多種。

e.g. Chinese commodities available for export are varied.
中國(guó)可供出口的商品種類(lèi)繁多。

?

聲明:本文系滬江英語(yǔ)原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。本文僅代表作者個(gè)人觀(guān)點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。