商務(wù)口語(yǔ):教你如何分辨不同貿(mào)易階段的“貨物”!
在商務(wù)英語(yǔ)學(xué)習(xí)過(guò)程中,你可能會(huì)在一篇文章中多次讀到有關(guān)貨物的單詞。但他們的表達(dá)的形式卻完全不一樣,你會(huì)不會(huì)覺(jué)得很奇怪呢?其實(shí)對(duì)于邏輯性較強(qiáng)的英語(yǔ)來(lái)說(shuō),這一點(diǎn)也不奇怪,因?yàn)橐粋€(gè)產(chǎn)品從工廠(chǎng)制作出來(lái),到在談判桌上洽談,到進(jìn)出口貨物的運(yùn)輸,再到上市營(yíng)銷(xiāo)流通, 在各個(gè)階段都有不同的名詞表達(dá)。那么下面由小編帶著大家看看如何在貿(mào)易過(guò)程的不用階段中,準(zhǔn)確的表達(dá)“貨物”。
我們常用有“貨物”意思 的單詞有:Goods、 Products、 Articles、Items、Samples、 Cargos、Consignment、 Shipments、 Commodities.(天啊,這么多嚇?biāo)缹殞毩恕#┢鋵?shí)只要把這些名詞和實(shí)際的貿(mào)易操作聯(lián)系起來(lái),就很容易分清楚了(摸摸頭哈)。
(1)Goods: 貨物、 商品、財(cái)產(chǎn)、 物品。作為貨物的總稱(chēng),適應(yīng)于各個(gè)階段
P.S. [美國(guó)俚語(yǔ)]毒品,麻醉劑的意思哦??辞f(wàn)要注意語(yǔ)境,不然搞錯(cuò)了,就不是I am sorry 這么簡(jiǎn)單了。
(2)Products:產(chǎn)品;商品。從工廠(chǎng)制造出來(lái)的成品。
(3)Articles/Items: 物品。通常用于談判桌上,用作洽談的宣傳冊(cè)上。
?出口商品:article of export 實(shí)用品:article of utility 貴重品:article of value
(4)Samples:樣品。
(5)Cargos、Consignment、 Shipments:貨物。在隕石過(guò)程中,對(duì)于承運(yùn)人來(lái)說(shuō),托運(yùn)人交付運(yùn)輸時(shí)用的。
(6)Commodities:商品。一般指在市場(chǎng)上銷(xiāo)售的貨物。
?
聲明:本文系滬江英語(yǔ)原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。本文僅代表作者個(gè)人觀(guān)點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 英語(yǔ)口語(yǔ)練習(xí)
- 美國(guó)英語(yǔ)
- 職場(chǎng)商務(wù)
- 稱(chēng)霸口語(yǔ)角
- 出國(guó)旅游英語(yǔ)