TOP 1: Lake District

The Lake District, also known as The Lakes or Lakeland, is a rural area in North West England. A popular holiday destination, it is famous for its lakes and its mountains (or fells). With more than 3,500 kilometres of rights of way, visitors can walk, cycle and ride around the beautiful Lake District countryside to their heart's content. And of course they can also get on the water of our lakes and coastline.

The Lake District is intimately associated with English literature in the 18th and 19th centuries. Thomas Gray was the first to bring the region to attention, when he wrote a journal of his Grand Tour in 1769, but it was William Wordsworth whose poems were most famous and influential. Wordsworth's poem "I Wandered Lonely as a Cloud", inspired by the sight of daffodils on the shores of Ullswater, remains one of the most famous in the English language. During the early 20th century, the children's author Beatrix Potter was in residence at Hill Top Farm, setting many of her famous Peter Rabbit books in the Lake District. Her life was made into a biopic film, starring Renée Zellweger and Ewan McGregor.

英國(guó)鄉(xiāng)村那些質(zhì)樸美麗的景致,相信大家在無(wú)數(shù)名著中都有所耳聞。而湖區(qū)(The Lake District)就是其中的代表。這里可謂是英國(guó)人的“后花園”,是本地人心中鄉(xiāng)村中的鄉(xiāng)村,最能體現(xiàn)純本土化的英國(guó)式生活。住在城市里的人們總是一有假期就往這里鉆,有錢人都愛這里置業(yè),安排自己的度假別墅。也難怪,此地青山秀水,無(wú)論是家庭聚會(huì)還是情侶約會(huì),或者你只是想自己待著,到湖邊轉(zhuǎn)上一圈,亦是好的。

無(wú)數(shù)名人都曾在這里留下過(guò)他們的足跡,包括華茲華斯(William Wordsworth),和畫兔子的波特小姐(Miss Potter)。如果你也是他們的粉絲,不妨在湖邊漫步的時(shí)候順帶瞻仰。

TOP 2: Highland(1)

The Scottish Highlands include the rugged and mountainous regions of Scotland north and west of the Highland Boundary Fault, although the exact boundaries are not clearly defined, particularly to the east. The area is generally sparsely populated, with many mountain ranges dominating the region, and includes the highest mountain in the British Isles, Ben Nevis.

Before the 19th century however the Highlands was home to a much larger population, but due to a combination of factors including the outlawing of the traditional Highland way of life following the Second Jacobite Rising, the infamous Highland Clearances, and mass migration to urban areas during the Industrial Revolution, the area is now one of the most sparsely populated in Europe. The average population density in the Highlands and Islands is lower than that of Sweden, Norway, Papua New Guinea and Argentina.

Culturally the area is very different from the Scottish Lowlands. Most of the Highlands fall into the region known as the Gàidhealtachd, which was, within the last hundred years, the Gaelic-speaking area of Scotland. The terms are sometimes used interchangeably but have different meanings in their respective languages. Highland English is also widely spoken.

TOP 3: Highland(2)

記得我們?cè)谏弦粋€(gè)“雞肋旅行地”的榜單中有提到過(guò)尼斯湖。是的,單就尼斯這么一個(gè)湖泊來(lái)講的確是可去、可不去。而尼斯湖的所在地,整個(gè)蘇格蘭高地,卻完全可以被列入“人一生必去的100個(gè)景點(diǎn)之一”!這里有最險(xiǎn)峻荒蠻的高山、最清澈湛藍(lán)的海水、最原始神秘的森林、還有最質(zhì)樸熱情的高地人。比起英格蘭的秀美,高地是純男子氣概的體現(xiàn)。如果你到過(guò)那里,穿越過(guò)那片寸草不生的原野、攀爬過(guò)那些人跡罕至的山峰、淺嘗過(guò)至美甘醇的蘇格蘭威士忌,親歷過(guò)那里的疾風(fēng)驟雨,和雨后新生的彩虹……你就會(huì)知道我說(shuō)的是怎樣的所在,就會(huì)明白《勇敢的心》中威廉華萊士站在高山俯瞰他的故鄉(xiāng)時(shí),懷揣著怎樣的情懷!

TOP 3: British Museum

榜單第三名不是一個(gè)特定的地方。我們要推薦的,是倫敦城里眾多的有趣博物館們。先來(lái)說(shuō)說(shuō)它們最可愛的地方吧,那就是它們大多數(shù)都是免費(fèi)的。尤其是大型的、由國(guó)家資助的博物館更是如此。這在全歐洲都是不多見的。比如巴黎的盧浮宮,那就得花掉我們?nèi)嗣駧乓话俣鄩K。

這些博物館里的藏品,基于某些讓人不爽的歷史原因,大都非常豐富。比如大英圖書館(British Library)里,就收藏著第一版印刷的、中文金剛經(jīng)。而大英博物館(British Museum)就更不用說(shuō),埃及人的祖先都直接睡在那里。到過(guò)這些地方的國(guó)人,基本上都曾被激發(fā)起強(qiáng)烈的愛國(guó)主義情懷,效果比連看十遍《地道戰(zhàn)》好多了。

TOP 3: Tate Modern

如果你鐘愛藝術(shù),還有藏畫不輸盧浮宮的國(guó)家畫廊(National Gallery)、有專門時(shí)尚展廳的維多利亞和亞伯特博物館(Victoria and Albert Museum)、有 收藏現(xiàn)代藝術(shù)的兩家泰特博物館(Tate Britain & Tate Modern)。

又或者你對(duì)自然科學(xué)感興趣,那么自然和科學(xué)博物館(Science Museum)和位于格林威治的皇家天文臺(tái)(Royal Observatory Greenwich)也都是好去處。

只是逛博物館實(shí)在是一件耗費(fèi)體力的事情。一天之內(nèi)能逛上兩個(gè),就已經(jīng)是鐵人級(jí)的了。所以如果你想將這些美妙的地方一一走到,除非你有大量時(shí)間。短途的游客,就只能挑選自己最愛的那幾個(gè),走馬觀花了。

TOP 4: Cambridge

關(guān)于牛津和劍橋,我們實(shí)在有太多太多要去參觀的理由。

其一:中國(guó)學(xué)生的名校情結(jié)。國(guó)內(nèi)北大清華每年暑假就儼然變成中小學(xué)生們的朝圣地。而今面對(duì)世界級(jí)的學(xué)府又怎能錯(cuò)過(guò)?

其二:名人效應(yīng)??禈?、流水、徐志摩和林徽因的愛情……任何一個(gè)中國(guó)人漫步在劍橋的石板路上都會(huì)忍不住吟誦那流傳于世的“輕輕的我走了……”

其三:電影效應(yīng)?!豆ㄌ亍贰ⅰ饵S金羅盤》、《牛津迷案》……近年來(lái)影視作品似乎對(duì)牛津小鎮(zhèn)情有獨(dú)鐘。不過(guò)這里歷史感厚重的建筑的確也擔(dān)得起光影流轉(zhuǎn)。

注:把劍橋牛津并在一起介紹更多還是因?yàn)樗麄兊拿曇粯禹懥?。絕不表示他們?cè)诘乩砦恢蒙系南噜?。如果你想要一天之?nèi)參觀完這雙份的去處,除非你是超人,用飛的。

TOP 4: Oxford

The University of Oxford is the oldest university in the English-speaking world. It is first mentioned in 12th century records. Oxford's earliest colleges were University College (1249), Balliol (1263) and Merton (1264). These colleges were established at a time when Europeans were starting to translate the writings of Greek philosophers. These writings challenged European ideology – inspiring scientific discoveries and advancements in the arts – as society began seeing itself in a new way. These colleges at Oxford were supported by the Church in hopes to reconcile Greek Philosophy and Christian Theology.

Cambridge is best known as the home of the University of Cambridge, one of the world's premier universities. In 1209, students escaping from hostile townspeople in Oxford fled to Cambridge and formed a university there[4] The oldest college that still exists, Peterhouse, was founded in 1284. One of the most impressive buildings in Cambridge, King's College Chapel, was begun in 1446 by King Henry VI. The project was completed in 1515 during the reign of King Henry VIII.

TOP 5: Lyme-Park

Lyme Park is a large estate located south of Disley, Cheshire, England. It consists of a mansion house surrounded by formal gardens, in a deer park in the Peak District National Park. The house is the largest in Cheshire,and a Grade I listed building. The estate was granted to Sir Thomas Danyers in 1346 and passed to the Leghs of Lyme by marriage in 1388. It remained in the possession of the Legh family until 1946 when it was given to the National Trust.

The house dates from the latter part of the 16th century. Modifications were made to it in the 1720s by Giacomo Leoni, who retained some of the Elizabethan features and added others, particularly the courtyard and the south range. It is difficult to classify Leoni's work at Lyme, as it contains elements of both Palladian and Baroque styles.[5] Further modifications were made by Lewis Wyatt in the 19th century, especially to the interior. Formal gardens were created and developed in the late 19th and early 20th centuries. The house, gardens and park have been used as locations for filming and they are open to the public.

我們HJ里有小朋友中了Mr.Darcy的毒嗎?沒(méi)錯(cuò),就是《傲慢與偏見》當(dāng)中那個(gè)有人品、有長(zhǎng)相、有身家、有才情的、達(dá)西先生!他可是去年BBC票選英國(guó)女性心目中最完美夢(mèng)中情人的人哦??! 好吧,說(shuō)了這么多,Lyme Park和他有蝦米關(guān)系呢? 關(guān)系就是:Lyme Park 是《傲慢與偏見》的電視連續(xù)劇、BBC95年經(jīng)典版本、達(dá)西先生家的選境地。簡(jiǎn)單點(diǎn)說(shuō),在電視里,Lyme Park就是達(dá)西先生的家,Pemberly莊園!

不要不以為然,對(duì)于《慢》迷來(lái)說(shuō)就是朝圣地。請(qǐng)你回想一下每年有多少人排著隊(duì)去朝拜國(guó)王十字車站的幾分之幾站臺(tái)吧!恩,是的,之所以把這個(gè)連英國(guó)人都不一定知道的小莊園也列進(jìn)我們的榜單,就是想說(shuō)明:如果你喜歡英國(guó)文學(xué)、如果你喜歡英國(guó)電影、或者是,以英國(guó)為背景的文學(xué)、或者電影……到了英國(guó)可千萬(wàn)不要錯(cuò)過(guò)這些頂著大牌名聲的外景地!要相信導(dǎo)演們的眼光,它們不會(huì)讓你失望的。

TOP 6: Roman Bath

如果有人把巴斯封為英國(guó)最美麗的小城,那真是當(dāng)之無(wú)愧的。這個(gè)坐落在英國(guó)南部的小城可謂是得天獨(dú)厚:擁有羅馬時(shí)期的溫泉和喬治時(shí)代的半月型建筑,從古至今都是備受英國(guó)人追捧的度假勝地。不知道大家有沒(méi)有看過(guò)去年的電影《公爵夫人》?其中有一段就是他們到巴斯取景的。也的確是反映那個(gè)時(shí)代貴族們的生活習(xí)慣,巴斯就是他們每年固定要去小住的地方。著名女作家簡(jiǎn)?奧斯汀也曾在這里生活過(guò)幾年,如今城里還有她的紀(jì)念館。

另外,如果你去到這里,還有一家傳說(shuō)中“全英國(guó)最好吃的薯?xiàng)l”不能錯(cuò)過(guò)。具體地址不用知道,到了當(dāng)?shù)仉S便找個(gè)人來(lái)問(wèn)就好了。

?

TOP 6: Bath

The city of Bath was first established as a spa resort with the Latin name, Aquae Sulis ("the waters of Sulis" 水神蘇黎士) by the Romans in AD 43 although verbal tradition suggests that Bath was known before then.They built baths and a temple on the surrounding hills of Bath in the valley of the River Avon around hot springs, which are the only ones naturally occurring in the United Kingdom.

Edgar was crowned king of England at Bath Abbey in 973. Much later, it became popular as a spa resort during the Georgian era, which led to a major expansion that left a heritage of exemplary Georgian architecture crafted from Bath Stone. As City of Bath, the city became a World Heritage Site in 1987. The city has a variety of theatres, museums, and other cultural and sporting venues, which have helped to make it a major centre for tourism, with over one million staying visitors and 3.8 million day visitors to the city each year.

The city has two universities and several schools and colleges. There is a large service sector, and growing information and communication technologies and creative industries, providing employment for the population of Bath and the surrounding area.