福利來了??!劇版“星際”即將來襲——《星際迷航:發(fā)現(xiàn)》
作者:Daniel Ricwulf
來源:Screenrant
2016-09-16 10:03
Star Trek fans have been eagerly awaiting the next movement from the beloved utopian universe. With its most recent television iteration, Star Trek: Enterprise, having ended more than a decade ago now, anticipation is high for the upcoming?Star Trek: Discovery. With only a brief teaser trailer?and production interviews to go off of,?little is known about the upcoming series,?though it will take place between the timeframe of Enterprise and the original series.
《星際迷航》的粉絲一直在期待“烏托邦式的宇宙”之后的作品。而最近的一部劇就是十多年前的《星際迷航:企業(yè)號(hào)》了,所以大家十分期待即將到來的《星際迷航:發(fā)現(xiàn)》。一個(gè)簡短的預(yù)告和對(duì)制作方的采訪結(jié)束后,依然對(duì)即將到來的《發(fā)現(xiàn)》知之甚少,只知道這次與原始劇集還有《企業(yè)號(hào)》發(fā)生的時(shí)間一致。
Discoveryis controversially set to debut exclusively on CBS’ new All Access streaming service. The service costs $5.99 a month?and currently has around 1 million subscribers. A commercial-free?option was recently announced, which will cost $9.99.
《發(fā)現(xiàn)》極具爭議地由CBS電視網(wǎng)以及其流媒體服務(wù)器同時(shí)直播。服務(wù)成本是每月5.99美元,目前已經(jīng)有100萬預(yù)定。最近又公布一種新的商業(yè)自由選項(xiàng),每個(gè)月9.99美元。
Via Variety,Star Trek: Discovery was originally supposed to launch in February of 2017, but will now be pushed back to May. CBS’ new spinoff of The Good Wife will now be moving into the February slot. The reason? Discovery needed more time to incubate.
據(jù)Variety報(bào)道,《星際迷航:發(fā)現(xiàn) 》原本說好要在2017 年2 月推出,但將現(xiàn)在推遲到5 月。CBS《傲骨賢妻》的衍生劇將改在二月推出。為什么呢?因?yàn)椤栋l(fā)現(xiàn)》需要更多的時(shí)間來“孵化”。
Star Trek: Discovery Pushed Back to May 2017
《星際迷航:發(fā)現(xiàn)》將在2017年5月推出
聲明:本雙語文章的中文翻譯系滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。中文翻譯僅代表譯者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 美劇
- 英語聽力
- 美劇新資訊
- BEC商務(wù)英語口語詞匯詳解