新聞熱詞:“首映式”英語怎么說
當(dāng)?shù)貢r間 8 月 10 日,布拉德?皮特與安吉麗娜?朱莉出席了在好萊塢星光大道上舉行的《無恥混蛋》首映禮。當(dāng)天皮特與朱莉以黑色情侶裝高調(diào)亮相,表現(xiàn)非常親密,還在現(xiàn)場玩起了親親,打破之前的情變傳聞。
請看外電的報道:
Brad Pitt and Angelina Jolie captivate the crowd at the "Inglourious Basterds" premiere in Hollywood. Jolie came hair down in a black strapless leather dress, and had Pitt on her arm.
在好萊塢舉行的《無恥混蛋》首映式上,布拉德?皮特和安吉麗娜?朱莉吸引了大批人群。朱莉肩披長發(fā),身穿黑色無肩帶皮質(zhì)禮服,與皮特挽手亮相。
在上面的報道中,premiere 就是指電影“首映”。大片的 global/world premiere(全球首映)常會吸引眾多影迷的目光,例如 The global premiere of the "Pirates of the Caribbean" kicked off last week.《加勒比海盜》上周開始全球首映。 此外,一部影片公演前有時還會為試探觀眾反應(yīng)而進行 preview(試片),然后才開始在各影院 exhibition(正式放映)。
平時我們還常用 debut 來表示(演員、運動員)首次亮相;初次登臺(或上場)。這支樂隊最近推出了 debut album(首張專輯),而 Jim 將代表樂隊在首發(fā)式上 make his debut(首次亮相),并演唱他的 debut single(首支單曲)。
- 相關(guān)熱點:
- 背單詞軟件
- 行業(yè)英語學(xué)習(xí)
- 電影世界
- 英語詞匯
- 全國英語等級考試