默默無(wú)聞的圖書(shū)管理員 去世時(shí)的遺囑震驚世界
聲明:本雙語(yǔ)文章的中文翻譯系滬江英語(yǔ)原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。中文翻譯僅代表譯者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 英語(yǔ)翻譯
- 英語(yǔ)雙語(yǔ)閱讀
- 現(xiàn)在分詞
聲明:本雙語(yǔ)文章的中文翻譯系滬江英語(yǔ)原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。中文翻譯僅代表譯者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。
沒(méi)有老公的蜜月之旅 竟讓這個(gè)女子成了網(wǎng)紅!
Huma Mobin (above) was supposed to go on a second honeymoon with her husbandArsalaan Sever Bhatt but his visa didn't come through in time.Huma Mobin(上圖)計(jì)劃和她的丈夫進(jìn)行第二次蜜...
萬(wàn)物簡(jiǎn)史:PART II CH 6勢(shì)不兩立的科學(xué)(2)
法國(guó)自然學(xué)家布馮又來(lái)了,這次介紹的是他給美國(guó)人熱衷于大生物的遺骸的原因帶來(lái)了解釋?zhuān)盒率澜绲纳锏土佑谂f世界的生物。他的觀察結(jié)果得到了很多對(duì)事實(shí)一知半解的學(xué)者的熱烈支持~~~ ?《萬(wàn)物簡(jiǎn)史》推出部落節(jié)...
萬(wàn)物簡(jiǎn)史:PART II CH 5敲石頭的人們(5)
昨天的文章中赫頓提出了一系列不同凡響的見(jiàn)解:山脈河流還有化石,可是,當(dāng)赫頓將他的見(jiàn)解寫(xiě)成著作時(shí),他的作品卻成了天書(shū)。連19世紀(jì)最偉大的地質(zhì)學(xué)家也無(wú)法理解~~~ ?《萬(wàn)物簡(jiǎn)史》推出部落節(jié)目版,戳這里訂...