前段時間,根據星云獎以及雨果獎得主、華裔科幻作家姜峯楠的同名短篇小說《你一生的故事》(Story of Your Life)改編,電影定名為《降臨》(Arrival)的首發(fā)預告放出來啦~

這部電影還未上映就因海報轟動一時——一艘巨大的外星人飛船盤旋在不同的城市上空。然而,香港的那張海報中卻有一個奇怪的建筑——上海的東方明珠塔。香港出現(xiàn)了上海的地標,這件事惹怒了香港網民。

后來海報撤回并且簡單粗暴的把香港海報直接全部變成了上海背景。香港網民當然不會善罷甘休,聽說他們在網上號召抵制這部雙十一上映的電影。

說起短篇小說改編的電影,英語君話就多了,好多好多好看的電影可都是短篇小說改編的呢~

首先濃重介紹《降臨》,一部還沒上映就“火”的電影!

原著小說:“Story of Your Life” by Ted Chiang

改編電影:《降臨》(Arrival)

2016.11.11上映

Chiang’s award-winning short story takes a more intimate angle on the alien invasion narrative, focusing on a scientist tasked with communicating with extraterrestrial interlopers and the philosophical and emotional questions ultimately raised by her work.
姜峯楠的獲獎短篇小說以一個很個人的角度敘述外星人入侵的故事,講述的是一個科學家負責與外星入侵者交流,她的工作最終產生了一系列哲學和情感問題……

?

原著小說:“Rita Hayworth and Shawshank Redemption” by Stephen King

改編電影:《肖申克的救贖》(1994)

豆瓣評分:9.6

If you ever watched “The Shawshank Redemption” and thought, I wish this were a short story written by a really gifted author, your wish had already come true. The film is actually quite faithfully based on King’s?novella.
如果你曾經看過《肖申克的救贖》并思考過,我覺得這部短篇小說是一位非常有天賦作家的著作,你的愿望已經實現(xiàn)了。這部電影非常忠實于斯蒂芬·金的原著短篇。

?

原著小說:“Brokeback Mountain” by Annie Proulx

改編電影:《斷背山》(2005)

豆瓣評分:8.5

Before there were Heath and Jake, there was just Annie Proulx’s novel on a page.
在有希斯和杰克(斷背山兩主角)之前,這僅僅只是安妮·普露的一本小說書。

?

原著小說:“The Curious Case of Benjamin Button”by F. Scott Fitzgerald

改編電影:《返老還童》(2008

豆瓣評分:8.7

That book cover really says it all, no? This story is so bizarre that it stretches credulity that Fitzgerald wrote it and Brad Pitt starred in a movie about it. But while the movie is something of a dramatic, star-crossed romance, the short story is hilariously grim about the realities of an aging-backwards lifestyle.
書的封面就已經說明了一切,對吧?這個故事很離奇,讓人難以置信。原著作者是菲茨杰拉德,電影由布拉德·皮特主演。但是這部電影有一種戲劇性十足的、時運不濟的浪漫元素,這部短篇小說(主要)講述了滑稽嚴酷的現(xiàn)實,時光倒流的生活方式。

?

原著小說:“It Had to Be Murder” by Cornell Woolrich

改編電影:《后窗》(1954)

豆瓣評分:8.4

“It Had to Be Murder,” published by pulp fiction author Woolrich in 1942, has been so thoroughly eclipsed by the movie adaptation, “Rear Window,” that the story is typically packaged under that name now.
《后窗》,由《低俗小說》作者伍爾里奇于1942年發(fā)行,電影改編得完全勝于小說,小說現(xiàn)在通常都被稱為“后窗”這個名字了。

?

原著小說:“The Secret Life of Walter Mitty” by James Thurber

改編電影:《白日夢想家》(2013)

豆瓣評分:8.3

“Walter Mitty,” which tells the story of a repressed, thwarted man who finds escape through elaborately vivid daydreams, might just sit better on the page than the screen.
《白日夢想家)(Walter Mitty),講述了一個被壓抑、充滿挫敗的人通過精巧生動的白日夢逃避現(xiàn)實的故事,可能坐在那看書比看電影更好一點。

?

原著小說:“The Bear Came Over the Mountain” by Alice Munro

改編電影:《柳暗花明》(2006)

豆瓣評分:8.0

The Nobel Prize–winning Munro has won acclaim for her short fiction that can seem at odds with the quietness of her stories, which typically focus on domestic dramas and women’s daily lives. “Away From Her” successfully turned one of her most poignant stories, about an older couple dealing with the wife’s Alzheimer and the husband’s history of infidelity, into a lovely film — but that’s no excuse to skip the original.
諾貝爾獎得主芒羅因她的短篇小說贏得稱贊,她的小說似乎大都很“靜”,通常關注國內電視劇和女性的日常生活。《柳暗花明》成功地成為了她最悲傷的小說之一,講述的是一對老年夫妻在面對妻子得了老年癡呆、而丈夫不忠的歷史,(導演)將其拍成了一部有愛的電影——不過不讀原著那真是太可惜了。

你們看過這些原著嗎?看過原著和電影的說說你們更喜歡哪個吧?

聲明:本文系滬江英語原創(chuàng)內容,轉載請注明出處。本文僅代表作者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。