Two Scottish nuns had just arrived to the US by boat when one said to the other, "I heard that the occupants of this country actually eat dogs."

兩個蘇格蘭修女剛剛坐船來到美國,其中一個修女對另外一個說,“我聽說這個國家的人們是吃狗肉的?!?/div>

"Odd," her companion replied, "but if we shall live in America, we might as well do as the Americans do."

“真奇怪”,她的同伴回答道,“不過如果我們也生活在美國,我們可能會做一樣的事情啊?!?/div>

Nodding emphatically, the mother superior pointed to a hot dog vendor and they both walked towards it.

這位年長修女認(rèn)真地點了點頭,指向了一個熱狗攤,她們倆一同走了過去。

"Two dogs, please," said one.

“兩只狗,謝謝?!币晃徽f。

The vendor was only too pleased to oblige and he wrapped both hot dogs in foil. Excited, the nuns hurried over to a bench and began to unwrap their 'dogs.'

攤販主很開心,他把兩個熱狗都包了起來。兩位修女飛快地到一個長凳上坐下,打開了她們的“狗”。

The mother superior was first to open hers, then, stared at it for a moment, leaned over to the other nun and whispered cautiously, "What part did you get?"

年長的修女先打開了她的,然后,仔細(xì)地凝視了一會,向另外一位修女靠了過去,小心地耳語道“你拿到哪個部分了?”