【重點(diǎn)詞匯】
1.?Cut? off
在影片中decker對jim說到,那些突變的儀器不平衡,突變儀會立刻切斷。Cut? off有切斷,中斷的意思。在此是指突變儀在不平衡的情況下會被馬上中斷,以致無法使用。
2.?be? aware? of
jim對decker說到你拯救了這艘飛船,decker回到,我清楚,明白這件事,這個詞組多用于回答是否清楚別人告知的事情,有意識到,清楚,明白的意思.
3.?Aye sir
源于英國海軍,據(jù)說在風(fēng)浪中,YES SIR ,聽不清楚,發(fā)AYE 聽得比較清楚,所以習(xí)慣成自然,變成海軍的專用語,米國海軍沿襲了這一傳統(tǒng)! 有一點(diǎn)例外,那就是海軍陸戰(zhàn)隊(duì)雖然都是陸軍的活兒,但他們卻自視為海軍,所以,沿用海軍用語!另外,如果指揮官是女性,則將SIR換成ma'am,即madam的縮寫。
4.?not? any? longer
在劇中出現(xiàn),jim說到,指揮官我不希望你離開你的職位,意思是想表達(dá)讓decker管好自己的本職就可以了,not? any? longer表示不再做某事的意思

聲明:本文系滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請注明出處。本文僅代表作者個人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。