《邪惡力量》第一季第一集,這首《Ramblin' Man》是在迪恩和三米第一次坐上黑美人在加油站買食物的時(shí)候,作為插曲出現(xiàn)的一首歌。

這首曲子出現(xiàn)的時(shí)機(jī)就是上面這一張截圖的時(shí)候。 三米當(dāng)時(shí)還對(duì)迪恩冒領(lǐng)信用卡以及選曲品味感到不能理解。

這時(shí)的迪恩說出了經(jīng)典一句:老司機(jī)選音樂,副駕駛莫插嘴。

Ramblin' Man的意思是浪人。這是不是意味著迪恩山姆生而浪人這件事兒呢。

這首歌曲曲調(diào)輕快,但是仔細(xì)理解歌詞后,卻能感到一絲絲的悲傷。

?

小編小貼士:think the world of = esteem very highly

e.g. She thinks the world of her adviser

歌詞

Lord, I was born a ramblin' man
上帝 我生而浪人

Tryin' to make a livin' and doin' the best I can
試圖過活 做最好的自我

And when it's time for leavin', I hope you'll understand
離別時(shí)刻 愿你知曉

That I was born a ramblin' man
我生而浪人

Well my dad was a gambler down in Georgia
父親是個(gè)賭徒 死在佐治亞
?
And he wound up on the wrong end of gun
喪命在手槍之下

And I was born in the back seat of a Greyhound bus
我出生于一輛灰狗巴士的后座

Rollin' down Highway 41
一輛在41號(hào)公路疾馳的巴士
?
Lord, I was born a ramblin' man
上帝 我生而浪人

Tryin' to make a livin' and doin' the best I can
試圖過活 做最好的自我

When it's time for leavin', I hope you'll understand
離別時(shí)刻 愿你知曉
?
That I was born a ramblin' man
我生而浪人
?
I'm on my way to New Orleans this mornin'
今早我在去新奧爾良的路上

Leaving out of Nashville, Tennessee
離開了納什維爾,田納西

They're always having a good time down on the bayou
河口的時(shí)光總是很美妙

Lord, and Delta women think the world of me
上帝 三角洲的女人以我為傲
?
Lord, I was born a ramblin' man
上帝 我生而浪人

Tryin' to make a livin' and doin' the best I can
試圖過活 做最好的自我

And when it's time for leavin', I hope you'll understand
離別時(shí)刻 愿你知曉

That I was born a ramblin' man
我生而浪人
?
Lord, I was born a ramblin' man
上帝 我生而浪人

Lord, I was born a ramblin' man
上帝 我生而浪人

Lord, I was born a ramblin' man
上帝 我生而浪人
?
Lord, I was born a ramblin' man
上帝 我生而浪人