導語:68屆艾美獎本屆提名想必又是一場激烈的競爭,除了有力候補《權力的游戲》以外,《紙牌屋》也不容小視。幾乎每一個美劇迷都有被安利過這部政治大劇吧,在權力背后的黑暗有如一部“美國宮廷劇”吊足了劇迷的胃口。當然劇中隱射的人生哲理情節(jié)也使更多人愛上這部劇,今天小編就帶大家回顧House of Cards的那些經(jīng)典對白。

1.There are two kinds of pain.The sort of pain that makes you strong...or useless pain...The sort of pain that's only suffering.I have no patience for useless things.Moments like this require someone who will act...or do the unpleasant thing,or the necessary thing.There...No more pain.
痛苦分兩種,一種會讓你變得更強,另一種則毫無價值,只徒添折磨。我對沒有價值的東西沒有耐心,這種時刻,需要有人采取行動...或做一些不好的事...也是必要的事。好了,痛苦結(jié)束了。

(主人公Frank看到一只被車撞過后躺在地上奄奄一息的狗,與常人不同的是,他選擇走上前結(jié)束了它的痛苦。生活中我們總是會限于痛苦不能自拔,與其做無謂的掙扎,不如早些結(jié)束折磨做更有意義的事情。)

▲語言點:耐心:have (no)patience for sth / to do sth=be (im)patient with doing sth對...(沒)有耐心,表達有耐心的還可以用:staminal、 stick-to-itive

2.And a person’s character isn’t determined by how he or she enjoys victory, but rather how he or she endures defeat.
一個人的品行,不在于他如何享受勝利,而在他如何承受失敗。

(人總是在失敗中才能看到自己缺少些什么,只有修正了失敗,補全了不足,才能在失敗后確保未來長足的成功。)

▲語言點:be determined by:由...決定,在于。

近義詞:depend on

▲語言點:endure:作動詞,表容忍,忍耐,經(jīng)得起,經(jīng)受住

近義詞:resist,abide

詞組搭配:at endure終于

3.Nothing can help us endure dark times better than our faith.
沒什么比信仰更能支撐我們度過艱難時光了。

4.It's not respect but fear that motivates a man; that’s how empires are built and revolutions begin.
激勵一個人前進的動力是恐懼,而不是尊敬。同樣,帝國誕于惶恐,革命起于不安。

(每個人都會害怕未知的前方,但正是因為害怕給了你勇氣,它將前方的未知變成光明。)

▲語言點:常用重點句型——強調(diào)句:it is...that...,強調(diào)it is后面的部分

5.There is but one rule: Hunt or be hunted.
有且只有一條規(guī)則:吃,或被吃。

(社會如同一個狩獵場,唯有強大才能存活)

6.What are we supposed to do in the face of so much senseless pain? And he said to me,“what else can we do but take what seems meaningless and try to make something meaningful from it.”
在這些無意義的痛苦面前,我們該怎么做?他告訴我:“除了從無意義的事情中,盡力去挖掘出一些有意義的東西,我們還能做什么呢?”

(“Like what you do, do what you like”唯有當你Like what you do之后才能do what you like.)

▲語言點:be supposed to do 應當做某事

近似用法:should have done sth 本應做某事卻沒做 could have done sth本可以做某事卻沒做

▲語言點:in the face of面對。面對還可以用face up to , confront with

詞語辨析:face, encounter, meet, contact, confront

這組詞都有“遇見,會見,碰見”的意思,其區(qū)別是:

face 側(cè)重雙方靜止地面對面,或指指充滿勇氣、信心和決心正視人或事。

encounter 通常指遇到困難或挫折,也指偶然或意外地相遇。

meet 普通用詞,本義指雙方或多方從不同方向或相反方向作向?qū)\動,最終相碰(遇)。

contact 多指通過書信、電話或直接會面和別人聯(lián)系??谡Z用詞。

confront 不可避免的,面對面的相遇。也指敢于正視困難或問題的決心和信心。

聲明:本文系滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請注明出處。本文僅代表作者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。