The little grass YinYin liked the color silver.

小草銀銀喜歡銀色。

In spring time, little grass Yinyin asked the Lady of Spring to dye her hair silver. The Lady of Spring said: “I’m sorry, YinYin, I can only dye your hair blue/green [see explanation]. YinYin was very broken-hearted.

春天,小草銀銀讓春姑娘把她的頭發(fā)染成銀色。春姑娘說(shuō):“對(duì)不起,銀銀,我只能把你的頭發(fā)染成青色”。銀銀非常傷心。

In summer time, little grass YinYin asked the Lady of Summer to dye her hair silver. The lady of summer said, “I’m sorry, YinYin, I can only dye your hair green!” YinYin was very broken-hearted.

夏天小草銀銀讓夏姑娘把她的頭發(fā)染成銀色。夏姑娘說(shuō):“對(duì)不起,銀銀,我只能把你的頭發(fā)染成深綠色”。銀銀非常傷心。

In autumn, little grass YinYin asked the Lady of Autumn to dye her hair silver. The Lady of Autumn said: “I’m sorry, YinYin, I can only dye your hair golden yellow.” YinYin was very broken-hearted.

秋天小草銀銀讓秋姑娘把她的頭發(fā)染成銀色。秋姑娘說(shuō):“對(duì)不起,銀銀,我只能把你的頭發(fā)染成金黃色”。銀銀非常傷心。

In winter, little grass YinYin asked the Lady of Winter to dye her hair silver. The Lady of Winter said, “Okay, but won’t you regret it?” YinYin said, “I won’t, if I had hair that beautiful I couldn’t be happier!”

冬天小草銀銀讓冬姑娘把她的頭發(fā)染成銀色。冬姑娘說(shuō):“好啊,不過(guò)你可不要后悔呦”?銀銀說(shuō):“不會(huì)的,有了那么漂亮的頭發(fā)我高興還來(lái)不及呢”!

And so YinYin’s hair turned silver. Suddenly, YinYin’s hair fell out – how could this be? Of course, if you dye your hair too often, it’s not good for you. And after this YinYin was indeed regretful.

就這樣銀銀的頭發(fā)變成了銀色。忽然,銀銀的頭發(fā)掉下來(lái)了,這是怎么回事呢?原來(lái),頭發(fā)染多了是會(huì)傷害身體的。這下銀銀真的后悔了。