美國晚間脫口秀一周笑話精選(8月14日)
"President Obama has been explaining his healthcare plan now to senior citizens. And yesterday, at a town hall meeting, he promised the crowd that he will not, quote, 'pull the plug on Grandma.' Then, there was an awkward moment when Grandpa stood up and booed." --Conan O'Brien
奧巴馬總統(tǒng)現(xiàn)在已經(jīng)對老人們解釋過他的醫(yī)療計劃了。昨天,在一次城市聚會之后,他像人群承諾,他不會,我這里引用他的原話說“拔出老奶奶身上的插頭”,然后,老爺爺們都站起來噓他,這個時刻挺尷尬的?!履稀W布萊恩
"These are troubled times, and we need a hero, someone unencumbered by politics as usual. Someone who could kill a moose with one hand and skin a bear with the other. Someone without a job. ... Yes! Like a ship slowly appearing over the horizon to an island of castaways, Sarah Palin has arrived with fresh food, clothing and that little box she keeps next to her bed filled with crazy." --Jon Stewart, on Palin accusing Obama of trying to create "death panels" that will kill her baby
人生總會有些麻煩的時候,我們需要一個英雄,一個和平常一樣不會被政治妨礙的人。一個能用一只手殺死一只鹿用另一只手給熊剝皮的人。一個沒有工作的人……對,就像一艘船緩緩的出現(xiàn)在地平線上,駛向一個難民的小島,莎拉·佩林帶來了新鮮事物、衣服和一個她放在床頭的小盒子,里面裝滿了瘋狂?!獑獭蹐D爾特評論莎拉·佩林指控奧巴馬試圖創(chuàng)造能殺死她的小孩的“死亡項目”。
"It does seem to me a tad ironic that Sarah Palin is so against killing old people considering that she's the one who smothered the life out of the McCain campaign." --Bill Maher, on Palin's opposition to the so-called "death panels" she claims are part of the health care reform bill
這真是有點(diǎn)諷刺啊,莎拉·佩林這么反對殺死老年人,想想她就是那個扼殺了麥凱恩的競選生命的人啊?!葼枴ゑR赫
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 英語學(xué)習(xí)資料
- 出國留學(xué)
- 雅思
- 張月華
- 英語口語8000