?

From the USA to Egypt, China and Bulgaria, the conversation about what the 'ideal body type' is varies a lot.
從美國(guó)到埃及、中國(guó),再到保加利亞,各國(guó)人民對(duì)“完美身材”的看法有很大的差異。

Asking 'what is considered the ideal body type for women in your country?' one Quora user asked others users from countries such as Bulgaria, Egypt, Switzerland and the USA to come forward. Here's what they had to say.
問(wèn)答網(wǎng)站Quora的一位用戶請(qǐng)其他國(guó)家(如保加利亞、埃及、瑞士、美國(guó)等)的用戶們一起探討了一個(gè)問(wèn)題:“在你的國(guó)家,大家認(rèn)為女性擁有什么樣的身材堪稱完美?”以下是各國(guó)用戶們的答復(fù)。

China
中國(guó)

之前曬A4腰風(fēng)靡的時(shí)候,好多明星都加入了——比如戚薇:

It seems in China, there's a focus on being very slender, with an "A4 waist and iPhone 6 legs being seen as attractive."
在中國(guó),大家似乎偏愛(ài)苗條身材,認(rèn)為擁有“A4腰、愛(ài)瘋6腿”的女性很有魅力。

注:A4腰指比豎放的A4紙還要窄的小蠻腰;i6腿亦被稱為iphone6腿,指的是把蘋果公司的iPhone6手機(jī)放在膝蓋上,若能被手機(jī)遮住膝蓋就是i6腿。

Bangladesh
孟加拉國(guó)

In Bangladesh, the "educated society" would agree with "modest and courtly personality and lifestyle, fair complexion, sharp nose, big eyes and thick eyebrows, moderately curvy physique and at least 5'2" tall."
在孟加拉國(guó),“受過(guò)良好教育的國(guó)民們”可能會(huì)認(rèn)可那些擁有“謙虛又溫文爾雅的性格和生活態(tài)度、皮膚白嫩、鼻子尖尖、濃眉大眼、身材曲線適中且身高至少有1米57”的妹紙。

France
法國(guó)

?夏洛特·甘斯柏格雖然是個(gè)英國(guó)女星,但卻是法國(guó)人公認(rèn)的“美女理想型”:

?

A user from France says "I'd say, French is a mix of fashion model standard beauty with a girl next door kind of vibe. Can even be tomboy. Big boobs are overrated, small boobs for the win!" Charlotte Gainsbourg fits the French 'type'.
法國(guó)的一位用戶表示,“我得說(shuō),法國(guó)人喜歡那種像時(shí)尚模特一般漂亮,且兼具鄰家女孩氣質(zhì)的姑娘。甚至可以是假小子。大胸妹并不像大家想像中那樣備受歡迎,(其實(shí))胸小的妹紙才是大家的最愛(ài)!”?夏洛特·甘斯柏格就是法國(guó)人喜歡的那一“型”。

UK
英國(guó)

A UK user suggests, "petite, not too skinny, large (but not ridiculous) breasts, shapely curves and about 5'7" tall."
一位英國(guó)用戶表示,英國(guó)人喜歡“嬌小又不太骨感、胸大(不要太夸張就好)且身材勻稱、身高1米7左右”的妹紙。

USA
美國(guó)

"Tall, curvy, blonde and blue eyes (though light brown eyes are also really popular), and either fair skin or tanned." A USA user said. Kesha is his ideal woman.
一位美國(guó)用戶表示,“美國(guó)人喜歡個(gè)子高高、曲線優(yōu)美、金發(fā)藍(lán)眼(雖然淺棕色的眼睛也頗受歡迎)、皮膚白皙或呈健康的小麥色的姑娘”,錢婆就是他理想中的女子。

Egypt
埃及

The 'Marilyn Monroe of Egypt', actress Hind Rostom was once upon a time considered the ideal.?"Nowadays in Egypt, there isn’t a preferable ideal body type for women although you'll find that the curvy, large breasted woman was most people’s favorite throughout the years."
埃及人曾一度認(rèn)為女演員欣德·羅斯特姆的身材堪稱完美,而她也被譽(yù)為“埃及的瑪麗蓮·夢(mèng)露”。“如今,在埃及沒(méi)有比欣德·羅斯特姆更合大家心意的完美身材了,雖然你會(huì)發(fā)現(xiàn)這些年來(lái),大多數(shù)人依然喜歡曲線優(yōu)美、胸大的女子?!保ㄒ晃挥脩艋貜?fù)道。)

Bulgaria
保加利亞

我們熟知的《吸血鬼日記》(The Vampire Diaries)中扮演Elena的妮娜·杜波夫就是一位保加利亞美女:

A pretty straightforward one from Bulgaria, favoring a glamorous athletic type: "Tall, tight body, slim and big boobs."
一位非常坦率的保加利亞用戶表示,保加利亞人喜歡富有魅力的運(yùn)動(dòng)型(健壯)身材,也就是“個(gè)子高高、皮膚繃緊、身材苗條的大胸女?!?/div>

Switzerland
瑞士

A Swiss student reckons the ideal probably applies to a lot of European countries. "Rather thin women, middle-tall, fair eyes, brown hair usually (but this really depends). Claudia Schiffer fits the European ideal”.
一名瑞士學(xué)生認(rèn)為他們心目中的完美身材可能適用于多數(shù)歐洲國(guó)家?!按蠹彝ǔO矚g很瘦、身高適中、眼睛漂亮的棕發(fā)女性。(不過(guò)這真得看情況而定。)克勞迪婭·希弗就符合歐洲人對(duì)完美身材的要求?!?/div>

更全的世界各國(guó)美女標(biāo)準(zhǔn)(妝容篇)也很有意思哦~一起來(lái)看看!

聲明:本雙語(yǔ)文章的中文翻譯系滬江英語(yǔ)原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。中文翻譯僅代表譯者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。