China has broken into the world's top 25 innovative economies for the first time, thanks to investments in education and research and development that have translated into new patents and licenses, a study said on Monday.
據周一發(fā)布的一份報告顯示,伴隨對教育和研發(fā)的投資正在不斷轉變?yōu)樾碌膶@驮S可,中國首次躋身世界最具創(chuàng)新力經濟體前25強。

The world's second-largest economy is catching up to traditional innovation front-runners, who were led again this year by Switzerland, Sweden, Britain and the United States, said the annual report by the U.N.'s World Intellectual Property Organization (WIPO), INSEAD Business School and Cornell University.
聯(lián)合國世界知識產權組織(WIPO)、英士國際商學院和美國康奈爾大學聯(lián)合發(fā)布的年度報告顯示,全球第二大經濟體正在趕追創(chuàng)新領域那些傳統(tǒng)的領先者。目前,第一集團主要是由瑞士、瑞典、英國和美國引領。

More than 100 countries are ranked according to 82 indicators of innovation, which is critical to driving growth in a competitive globalised world, said "The Global Innovation Index 2016". China's move up from 29th last year marks the first time a middle-income country has joined the top 25.
創(chuàng)新對于推動競爭激烈的全球化世界的增長至關重要,2016年全球創(chuàng)新指數根據82個創(chuàng)新指標的表現(xiàn)對超過100個國家進行排名。中國從去年的第29名攀升至第25名,這也是第一次有中等收入國家進入前25強。

"Let me point to the performance of China, in coming in at number 25 in the rankings, is now joining the upper income group of countries that have traditionally dominated the top slots in the global innovation index," the WIPO director-general, Francis Gurry, told a news conference.
世界知識產權組織總干事弗朗西斯.高銳在記者會上表示“中國的表現(xiàn)必須予以強調,他們的排名排到了第25位,與那些多年來一直位居全球創(chuàng)新指數前列的高收入國家比肩而立?!?/div>

"That of course is in keeping with all of the developments that we have seen in China in recent years, including the current enormous emphasis on innovation as a major component in the transition of the Chinese economy from 'Made in China' to 'Created in China'," he said.
他表示:“這當然與中國近年來我們所看到的發(fā)展是分不開的,其中包括中國經濟從‘中國制造’到‘中國創(chuàng)造’的轉型當中,對創(chuàng)新的高度強調就是其中的重要內容?!?/div>

China's innovation indicators show "consistent steady improvement", Gurry said, adding: "And there's no reason to think that that will not continue."
中國的各個創(chuàng)新指標顯現(xiàn)出“持續(xù)穩(wěn)健的進步”,高銳表示,“沒有理由認為這前進的腳步會停下來?!?/div>

聲明:本雙語文章的中文翻譯系滬江英語原創(chuàng)內容,轉載請注明出處。中文翻譯僅代表譯者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。

猜你喜歡