【重點詞匯】

up

狼孩毛克利一直跟著狼群生活,他們都希望毛克利能跟狼一樣,這樣才能在叢林中生存下來。毛克利在和平巖旁邊喝水,但是他的行為就像人一樣,拿著一個碗狀的枯木喝水,被狼族首領逮到了,毛克利有點沮喪,狼族首領安慰他,說振作起來,我會把你訓練成上等的狼。chin up本意是引體向上,抬起下巴的意思。在這里引申為振作起來,別灰心。

#39;t help but notice

正逢和平巖出現(xiàn),所有的動物都必須停止捕獵,和平共處。因為和平巖在河流底部,當和平巖出現(xiàn)時,說明水不充足;而森林法則中,喝水比食物更重要。當動物們齊聚河邊時,老虎也來到了河邊,也許是他積威已久,動物們都很害怕。老虎說,他聞到了一點陌生的氣味。can't help but notice不禁注意到的意思。

of

因老虎的臉就是被人類的火把給毀了,所以他很恨人類,但是這片森林是由狼族首領統(tǒng)治,而且是和平時期不能廝殺;老虎只是來放狠話說,我臉上的疤痕難道沒有提醒你人類長大了能做出些什么?remind of 提醒的意思。

to

老虎想讓狼族能把毛克利交出來,但是狼族首領拒絕了這個要求,并告訴老虎,毛克利屬于他們狼族;此時,情勢緊張起來,狼族首領說了一句,他敢肯定,老虎來只是為了裝個逼。mean to 是 打算,有意做的意思。

聲明:本文系滬江英語原創(chuàng)內容,轉載請注明出處。本文僅代表作者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。