3月的中高級(jí)口譯考試已塵埃落定,現(xiàn)在又是到了報(bào)名參加學(xué)習(xí)中高級(jí)口譯培訓(xùn)的高峰。據(jù)估計(jì),今年9月中高級(jí)考試報(bào)名考生要超過6萬人次。但是每次都有許多同學(xué)花費(fèi)了時(shí)間、精力和金錢,可是一無所獲。根據(jù)自己多年的培訓(xùn),我分析為以下幾個(gè)原因:

1)Persistence (持之以恒)
?
口譯學(xué)習(xí)分聽力、口譯、閱讀、筆譯、口語等五部分。難度要數(shù)聽力、口譯和筆譯。一部分學(xué)員由于基礎(chǔ)不好,或者工作繁忙,沒有時(shí)間復(fù)習(xí),導(dǎo)致跟不上。最后就放棄了。西方有句諺語:Rome was not built in a day. (羅馬不是一天建成的。) 口譯學(xué)習(xí)需要大量的付出,只要努力了,必然會(huì)有回報(bào)。西方還有一句諺語說:No pains, no gains. (不勞無獲)。

2)Practice (訓(xùn)練)

很多學(xué)員在學(xué)習(xí)四六級(jí)的時(shí)候,主要把時(shí)間化在單詞的記憶上,很大程度上忽略了動(dòng)手能力,導(dǎo)致:high score, poor ability(高分低能)。而口譯學(xué)習(xí)則不同,不僅需要課堂上的積極參與,還需要課后大量的訓(xùn)練。實(shí)踐證明,那些只聽不練的同學(xué)是很難通過考試的。很多同學(xué)學(xué)習(xí)時(shí),一遇到困難就想看答案,殊不知翻譯的多樣性,句子的處理完全在于自己的把握和理解上。

例如:澳門勝利回歸祖國懷抱,標(biāo)志著中國朝和平統(tǒng)一的偉大目標(biāo)又邁進(jìn)了一步。
?如果你認(rèn)為重點(diǎn)是:“澳門勝利回到祖國懷抱”,那么它就應(yīng)該是句子的主要部分,“標(biāo)志著。。。。。?!眲t表示補(bǔ)充說明。

譯1)Macao successfully retuned to the embrace of the motherland, which signified another step toward the great goal of the peaceful reunification. (定語從句表示補(bǔ)充說明)

譯2)Macao successfully retuned to the embrace of the motherland, signifying another step toward the great goal of the peaceful reunification. (分詞表示補(bǔ)充說明)

譯3)Macao successfully retuned to the embrace of the motherland, a mark that we had taken another step toward the great goal of the peaceful reunification. (名詞同位語表示補(bǔ)充說明) 而如果你認(rèn)為要重點(diǎn)強(qiáng)調(diào)“澳門回歸”的重要意義,那么“標(biāo)志著”就應(yīng)該是句子的主要謂語動(dòng)詞。

譯4)Macao’s successful return to the embrace of the motherland signified China’s another step toward the great goal of peaceful reunification.
?
3)Participation (積極參與)

前面提到,學(xué)習(xí)中要多參與,而且需要積極參與,尤其是在口譯和口語訓(xùn)練中。一些同學(xué)很害羞,擔(dān)心說錯(cuò),不愿開口。要知道:Nobody is born perfect (沒有人天生就是完美無缺的)。只有在學(xué)習(xí)中多練習(xí),積極參與方能發(fā)現(xiàn)自己的不足。何況你出了錢,老師就有義務(wù)和責(zé)任要指導(dǎo)你。

4)Motivation (動(dòng)力)

口譯學(xué)習(xí)不同于口語,不僅需要能說,而且要求準(zhǔn)確。筆譯課程是相對(duì)乏味的,需要我們點(diǎn)點(diǎn)滴滴地學(xué)習(xí)、記憶。要學(xué)會(huì)從翻譯、口譯學(xué)習(xí)中找到其中的樂趣。俗話說:興趣是最好的老師 (Interest is the best teacher)。其實(shí)motivation (動(dòng)力) 也是如此。

5)Patience (耐心)

對(duì)于相當(dāng)多的學(xué)員來說,聽力是口譯學(xué)習(xí)的最大障礙,其實(shí)這也是大多數(shù)學(xué)員考試失敗的原因所在。聽力是很難一下提高的,需要有耐心和毅力。聽力不僅涉及到單詞的熟練程度,而且要求多聽。比如說:wind (風(fēng)),breeze (微風(fēng)),storm (暴風(fēng)雨),typhoon (臺(tái)風(fēng)),hurricane (颶風(fēng))。我相信所有的學(xué)員對(duì)于wind 只需要一秒鐘的時(shí)間就能反映出它的意思。但是后面的幾個(gè)單詞可能會(huì)出現(xiàn)“聽起來很熟悉,就是反應(yīng)不過來”。而口譯要求的就是:quick response (快速反應(yīng)能力)。很多學(xué)員學(xué)習(xí)了一段時(shí)間發(fā)現(xiàn)自己的聽力能力沒有很大的提高,就想放棄。殊不知,放棄了現(xiàn)在,等于放棄了自己的將來。(If you give up today, you will lose your future.)

6) Vocabulary (詞匯)

口譯學(xué)習(xí)需要很大的詞匯量,要遠(yuǎn)遠(yuǎn)高于四六級(jí)。所以常常有同學(xué)抱怨說單詞太多,記不住。其實(shí)相對(duì)而言,中高級(jí)口譯的詞匯要比四六級(jí)好背。問題在于大家沒有找到一種好的方法。口譯學(xué)習(xí)主要涉及:經(jīng)濟(jì)、政治、外交、文化等幾個(gè)領(lǐng)域。這些信息每天的 China Daily《中國日?qǐng)?bào)》,Shanghai Daily《上海日?qǐng)?bào)》都有報(bào)道。我認(rèn)為通過閱讀背單詞是最有效的方法,不僅能夠多接觸單詞,而且還能夠了解其用法,以及提高自己的閱讀速度。The more you read, the more vocabulary you can have in mind. (讀得越多,單詞就記得越多)。

?7)Goal (明確的目標(biāo))
?
有人認(rèn)為,自己學(xué)習(xí)口譯只是想提高英語而已,這當(dāng)然有道理。但是也在一定程度上影響了你學(xué)習(xí)的積極性。我國有句古話:一年之計(jì)在于春。(As an old saying goes in China, the whole year’s work depends on a good start in spring.)給自己一個(gè)目標(biāo),這樣才有學(xué)習(xí)的方向和動(dòng)力,就不會(huì)半途而廢(give up halfway)。
?
本文由上海市華浦教育集團(tuán)特邀翻譯老師石宏根據(jù)自己多年的教學(xué)體會(huì)所編寫。


更多精彩內(nèi)容請(qǐng)?jiān)L問石宏的滬江博客

更多 高級(jí)口譯