注:加粗+下劃線代表雙語對照重點(diǎn)。

Crushing is tough, and sometimes when the object of your affection is giving you a mixed bag of confusing signals, it’s hard to know when to throw in the towel and move on, or hang in there and see if their hot and cold behavior begins to simmer. To assist in shedding some light on your current situation, take a peek at theses 12 signs you’re crushing on the wrong person.
暗戀是很辛苦的,有時候,你心儀的人給你的回應(yīng)是一系列模棱兩可的信號,你很難知道到底應(yīng)該放棄、還是更進(jìn)一步、還是維持現(xiàn)狀來觀察他們的忽冷忽熱是不是要開始變成愛的火花。以下這12種跡象表明你愛錯人了,為了幫你弄清楚自己的現(xiàn)況,一起看一下吧。

1. They don’t make much effort to see or talk to you consistently.
1、他們不會花精力去看你或跟你聊天。

2. It’s not uncommon to make plans only for them to break them last minute and not offer another time to get together.
2、他們會制定些計劃,但會在最后關(guān)頭反悔,并且不會約下一次什么時候見面,這樣的情況并不少見。

3. You have a great time when you hang out, but when you’re out of sight, you are definitely out of their mind.
3、你們一起的時候,玩得很開心,但是當(dāng)你不在他們跟前的時候,他們肯定就把你忘到腦后了。

4. Your day always includes multiple scans of all their social media platforms to figure out where they are, what they’re doing, and who they’re hanging with.
4、你一整天都在刷他們的社交平臺,想搞清楚他們在哪兒,在做什么,跟誰在一起。

5. They don’t try to hide their penchant for flirting with other people on these social media platforms.
5、他們不會試圖隱瞞自己與其他人在社交平臺上調(diào)情的嗜好。

6. You have been known to start checking on every person they flirt with on these social platforms.
6、他們知道你開始查看他們在社交平臺上調(diào)情的每一個人。

7. You have had more than one conversation with yourself on how unhealthy it all is and suddenly realize you’re in a dark place.
7、你不止一次地告訴自己這樣很不正常,并且突然意識到自己處境危險。

8. When people talk about how easy it was when they started dating their significant other, you cannot relate to them on any level of it.
8、當(dāng)人們談?wù)撈鹚麄冮_始與自己的另一半約會是多么容易的時候,你完全沒有共鳴的感覺。

9. You never have a clue when you’ll hear from your crush again after each date.
9、每次約會過后,你從來都不會知道他什么時候才會再聯(lián)系你。

10. You constantly feel like they roll their eyes when they get a text from you.
10、你一直覺得他們在收到你的短信的時候會翻個白眼。

11. You’re pretty sure he considers you an option and not a priority.
11、你確信他把你當(dāng)備胎,你不是他們關(guān)注的重點(diǎn)。

12. But none of this matters because the next time your crush decides to throw some attention your way, you give in…every. single. time.
12、但是這一切都不重要,因?yàn)橄乱淮文愕臒釕賹ο?u>跑來關(guān)注你一下的時候,你依舊會讓步。每。次。都。會。

聲明:本雙語文章的中文翻譯系滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請注明出處。中文翻譯僅代表譯者個人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。