一、詳細(xì)釋義:


v.

爭(zhēng)論,爭(zhēng)辯 [I,T]


例句:

It's useless to argue with them.

跟他們爭(zhēng)論是徒勞無(wú)益的。


例句:

Don't argue with me, my decision is final.

不要和我爭(zhēng)辯了,我的決定是最終決定。


論證,辯論,證明,說服,勸告 [I,T]


例句:

We would like to argue that this is not the case.

我們?cè)噲D論證情況并非如此。


例句:

These buried rains argue the existence of an earlier civilization.

這些埋藏的遺跡證明存在過一種更早的文明。


支持/反對(duì) [T]


例句:

The report argues against tax increases.

報(bào)告提出理由反對(duì)提高稅率。


例句:

I argued the case for an independent central bank.

我支持設(shè)立獨(dú)立的中央銀行。


不承認(rèn),對(duì)…有爭(zhēng)議 [I,T]


例句:

We produced the best soccer of the tournament. Nobody would argue with that.

本屆比賽中我們踢出了最漂亮的足球,誰(shuí)都不會(huì)否認(rèn)這一點(diǎn)。


二、詞義辨析:


argue,quarrel,debate,dispute,discuss,reason

這些動(dòng)詞均含“辯論,爭(zhēng)論,說理”之意。 argue指提出理由或證據(jù)為自己或自己一方的看法或立場(chǎng)辯護(hù),著重說理、論證和企圖說服。 quarrel指兩人之間或兩個(gè)團(tuán)體之間不友好的、吵吵嚷嚷地大聲爭(zhēng)論某事,尤指“吵嘴、吵架”。 debate側(cè)重指意見等對(duì)立的雙方之間正式或公開的爭(zhēng)辯。 dispute側(cè)重對(duì)分歧進(jìn)行激烈或熱烈的爭(zhēng)論或爭(zhēng)辯,帶一定感情色彩,常隱含“各持已見”或“爭(zhēng)論不休”意味。 discuss最常用詞,指就某一或某些問題表明觀點(diǎn)、看法等,以便統(tǒng)一認(rèn)識(shí),解決問題。 reason指據(jù)理力爭(zhēng)以說服對(duì)方或求得對(duì)問題作更深入的研究。


三、參考例句:


Argue and advocate less often.

平時(shí)少爭(zhēng)辯,少主張。


Don't argue with me.

不要和我爭(zhēng)辯。


I shall try to argue for her.

我將盡力為她辯護(hù)。


It's useless to argue with them.

同他們爭(zhēng)論是沒有用的。


Don' t argue with your mother.

不要和母親爭(zhēng)辯。


Please don't argue from false premises

請(qǐng)不要從錯(cuò)誤的前提出發(fā)進(jìn)行爭(zhēng)論。


It's useless to?argue?with them.

跟他們爭(zhēng)論是徒勞無(wú)益的。


It was useless to argue with her.

跟她辯論毫無(wú)益處。


His manners argue a good upbringing.

他的禮貌表明教養(yǎng)有素。


I'm not disposed to argue.

我無(wú)意爭(zhēng)論。