一、詳細(xì)釋義:


v.

表達(dá),傳遞,傳達(dá) [T]


例句:

Please convey my gratitude to her.

請向她轉(zhuǎn)達(dá)我的謝意。


例句:

Words fail to convey my feelings.

語言無法表達(dá)我的情感。


運(yùn)送,運(yùn)輸,輸送 [T]


例句:

Which way will you choose to convey the goods?

請問您喜歡用什么方式來運(yùn)輸這些貨物呢?


例句:

Pipes convey hot water from the boiler to the radiators.

通過管道把熱水從鍋爐輸送到散熱器里.


【法律】讓與,轉(zhuǎn)讓 [T]


例句:

He conveyed the land to his son.

他把這塊地讓與兒子。


二、詞義辨析:


bring,carry,take,fetch,get,convey,transport

這些動(dòng)詞均有“帶、拿、取”之意。 bring指從某處把人或物帶到或拿到說話者所在的地點(diǎn),強(qiáng)調(diào)方向,不著重方式。 carry指把物品從一個(gè)地方帶到另一個(gè)地方,不涉及方向,只強(qiáng)調(diào)方式。 take指從說話人或說話人心目中所在處把某人或某物帶離開,帶到離說話者有一定距離的地方,與bring的方向正相反,側(cè)重方向,不著重方式。 fetch指一往一返,相當(dāng)于go and bring,去取了東西或帶人再返回到出發(fā)處。 get口語用詞,與fetch基本同義,語氣隨便。 convey指通過中間人傳遞信息,或以某種方式把人或物送到目的地。 transport指使用車輛或機(jī)械設(shè)備把人或貨物從一處運(yùn)載到另一處。


三、參考例句:


Is it to convey knowledge

它是用來傳達(dá)知識(shí)嗎?


Words cannot convey how delighted I was.

言辭無法表達(dá)我內(nèi)心的喜悅。


Please convey my thank to your wife.

請向你的妻子轉(zhuǎn)達(dá)我的謝意。


Taglines can also convey benefits and features.

標(biāo)語還可以傳遞公司受益和特征的信息。


But it does convey a lesson.

但它向我們傳達(dá)了一個(gè)教訓(xùn)。


The words fail to convey the meaning.

詞不達(dá)意。


What message shall I convey to her?

我要怎么跟她說呢?


Please convey my gratitude to her.

請向她轉(zhuǎn)達(dá)我的謝意。


Please convey my congratulations to your Ted.

請把我的祝賀之意轉(zhuǎn)達(dá)給你的泰德。


Words fail to convey my feelings.

語言無法表達(dá)我的情感。