詞匯精選:ease的用法和辨析
一、詳細釋義:
n.
容易;不費力 [U]
例句:
The gloves are too tight for him to pull on with ease.
他的手套太緊,很不容易戴上。
例句:
Their team won the game with ease.
他們隊輕松地贏了那場比賽。
舒適;悠閑 [U]
例句:
The cloth look elegant with the utmost of ease.
這衣服看起來優(yōu)雅,穿起來舒適。
例句:
The retired couple lived a life of ease.
這對退休的夫婦過著寧靜安詳?shù)纳睢?/p>
自在,不拘束;放松,緩和 [U]
例句:
She was not entirely at ease with the jesting Birdsong.
她和愛開玩笑的伯德桑在一起并不感到很自在。
例句:
The hostess greeted her guests with ease.
女主人自然大方地迎接客人。
v.
減輕,緩和;放松 [I,T]
例句:
The aspirin eased his headache.
阿司匹林緩解了他的頭痛。
例句:
The relationship between these two countries has eased.
兩國關系已趨緩和。
使安心,使舒適 [T]
例句:
His behaviour did nothing to ease her.
他的行為無法使她安心。
例句:
I eased her mind by telling her that the children were safe.
我告訴她孩子們很安全,以此來寬慰她。
小心地移置 [T]
例句:
He eased slowly forwards.
他緩緩向前移動。
例句:
She eased herself into a chair.
他輕手輕腳的坐的椅子上。
二、詞義辨析:
comfort,ease,leisure,relaxation,relief,rest
這些名詞均含“舒適,安逸、悠閑”之意。 comfort通常指在擺脫煩人、痛苦的事情,或在要求、愿望得到滿足后所感到的舒適。 ease指因沒有擔心和憂慮而輕松。 leisure專指閑暇時間或悠閑狀態(tài)。 relaxation強調消除肌肉疲勞或思想的緊張狀態(tài),使身心松弛,得到休息。 relief側重有消除痛苦、不適或困難的負擔,常暗含不利因素已不存在的意味。 rest與work相對,強調水分除身心痛勞,不著重休息方式。
三、詞義辨析:
comfort,console,ease,soothe,relieve
這些動詞均含有“給人以幫助以減輕痛苦或悲傷”之意。 comfort普通用詞,指用語言或行動對痛苦者給予鼓勵、勇氣和力量,從而減輕其痛苦或悲傷,得到安慰。 console較正式用詞,側重緩和或減輕別人的痛苦或悲傷。 ease正式用詞,指減輕身心的痛苦、不安和憂慮。 soothe著重以安慰減輕悲痛、憤怒或激動,使人理智地平靜下來。也可指藥物等減輕病痛。 relieve指解除或緩解某人的病痛、擔心或憂慮等,常用被動態(tài)。
四、相關短語:
at ease
安逸,自在,無拘束,高枕無憂 feeling comfortable and confident. 安適,自在
ease off
v.放松,緩和,減輕 減輕某人之...
ease up
移動,放松;減輕,緩和
ill at ease
adj.不安的
一、參考例句:
At ease! Attention!
稍息!立正!
Ease them into it.
平和地接觸。
At ease, Sergeant.
[稍息],中士。
Ease the boat off gently.
把船緩緩地駛離岸邊。
Around km 30, ease off a bit.
大約在30公里處,過去一點。
Their team won the game with?ease.
他們隊輕松地贏了那場比賽。
Globalisation depends on ease of travel.
全球化取決于旅行的便利。
He could not ease his disquiet.
他無法緩解忐忑不安的心緒。
His behaviour did nothing to ease her.
他的行為無法使她安心。
The medicine may ease your cough.
這種藥能減輕你的咳嗽。
- 相關熱點:
- 玩具總動員