一、詳細釋義:


n.

戰(zhàn)斗,斗爭;爭執(zhí) [C]


例句:

We must disengage our troops from the conflict.

我們必須把部隊從戰(zhàn)斗中撤出。


例句:

He was wounded in the conflict.

他在戰(zhàn)斗中負傷。


例句:

Conflict happens everywhere, including in the workplace.

沖突隨處可見,職場也不例外。


沖突,矛盾,互相干擾 [C]


例句:

The conflict of local regulation and state law is a major taboo of legislation.

地方法規(guī)與國家法律相抵觸是立法的大忌。


例句:

Do you feel any conflict of loyalties?

有沒有覺得兩面效忠存在沖突?


v.

沖突,抵觸 [I]


例句:

Part of his account conflicted with what he told me yesterday.

他的部分敘述與他昨天告訴我的相矛盾。


例句:

The hours of the two meetings conflict.

這兩個會議時間沖突。


爭執(zhí),爭斗;戰(zhàn)斗 [I]


例句:

Our troops conflicted with the enemies at the fortress.

我們的部隊與敵人在要塞激戰(zhàn)。


二、詞義辨析:


bump,clash,collide,conflict

這些動詞均含“碰撞”之意。 bump主要指具體東西的有力碰撞,也可指碰到困難或障礙。 clash指有力的或帶有金屬碰擊聲的打、敲或相互沖擊。 collide多指帶毀壞性的猛烈相撞,也可指嚴重的直接沖突。 conflict這個詞以前可表具體東西的撞擊,現(xiàn)在常指沖突或對立。


三、詞義辨析:


controversy,argument,conflict,debate,dispute,quarrel,strife

這組名詞均有“爭執(zhí)、不和”之意。 controversy側重指深刻的意見分歧,多指對引起廣泛興趣或非常重要的問題的辨論。 argument指辯論雙方均以事實或理由來說服對方的辨論。 conflict指雙方堅持已見、互不妥協(xié),懷有敵意的爭論,多暗示分歧極為嚴重,有時用語言無法解決,只得訴諸武力。 debate通常指經(jīng)過仔細組織和計劃的個人或團體之間的辯論。 dispute普通用詞,側重指長時間,言詞激烈,針鋒相對的爭辯。 quarrel普通用詞,既可指言詞激烈的爭吵,也可指溫和的言詞上的不和。 strife指因不可緩和的矛盾而引起的爭吵或斗毆。


四、相關短語:


conflict of interest

違背公眾利益的行為,利益沖突


一、參考例句:


Sectarian conflict has reemerged.

宗派沖突死灰復燃。


WEDNESDAY: Avoid conflict with co-workers.

周三:避免和同事發(fā)生矛盾。


He was wounded in the conflict.

他在戰(zhàn)斗中負傷。


Do you feel any conflict of loyalties?

有沒有覺得兩面效忠存在沖突?


The conflict process is a dynamic phenomenon.

沖突過程是一種動態(tài)現(xiàn)象。


Conflict happens everywhere, including in the workplace.

沖突隨處可見,職場也不例外。


The conflict seemed set to persist.

沖突看來仍將持續(xù)。


My interests come into conflict with yours.

我的興趣與你的興趣不同。


Try to avoid conflict discussions as well.

記得要避免能發(fā)生沖突的討論。


Resolve conflict and dispute between others.

解決他人之間的沖突和爭端。