詞匯精選:blunder的用法和辨析
一、詳細(xì)釋義:
n.
愚蠢的錯(cuò)誤,疏忽,失誤 [C]
例句:
I've made an awful blunder.
我做了一件大錯(cuò)特錯(cuò)的事。
例句:
His blunder would certainly queer his chances of promotion.
他犯的大錯(cuò)肯定會(huì)毀了他晉升的機(jī)會(huì)。
v.
犯愚蠢的錯(cuò)誤,失誤,弄糟,弄錯(cuò),做錯(cuò),辦錯(cuò) [I]
例句:
I hope you won't blunder again.
我希望你不要再犯大錯(cuò)。
例句:
She blundered when she added up the bill.
她把賬款相加時(shí)弄錯(cuò)了。
不慎陷入,誤打誤撞地進(jìn)入 [I]
例句:
People wanted to know how they had blundered into war, and how to avoid it in future.
人們想知道他們是怎樣稀里糊涂地陷入戰(zhàn)爭(zhēng)的,以及日后該如何避免重蹈覆轍。
例句:
They blundered into an argument.
他們錯(cuò)誤地卷進(jìn)了一場(chǎng)爭(zhēng)論。
跌跌撞撞,慌亂地走 [I]
例句:
He had blundered into the table, upsetting the flowers.
他不小心撞到了桌子,把花打翻了。
例句:
He blundered out of the bar.
他跌跌撞撞地走出了酒吧。
無(wú)意中說(shuō)出,漏嘴說(shuō)出 [I]
例句:
He blundered out a secret.
他無(wú)意中泄漏了秘密。
例句:
She blundered out an apology.
她隨口說(shuō)了聲道歉。
二、詞義辨析:
error,fault,blunder,flaw,mistake,shortcoming,defect,slip
這些名詞均有“錯(cuò)誤”或“缺點(diǎn)”之意。 error指思想或行動(dòng)背離正題軌道或沒(méi)有得到正確指引而出現(xiàn)的偏差或錯(cuò)誤。 fault一般指小并且可寬容的缺點(diǎn)、錯(cuò)誤。 blunder通常指由于無(wú)知或情況不明造成判斷或行動(dòng)上的大錯(cuò)。 flaw指結(jié)構(gòu)或組織上的缺點(diǎn),如破裂之處。用作比喻意義時(shí),指品格上的缺陷。 mistake最普通用詞,泛指思想上、行為上或認(rèn)識(shí)上的判斷或理解方面的錯(cuò)誤。 shortcoming指沒(méi)有達(dá)到所要求的標(biāo)準(zhǔn)、沒(méi)有充分發(fā)展或沒(méi)盡到職責(zé)的不足、缺點(diǎn)或短處。多用復(fù)數(shù)形式。 defect普通用詞。指表面上的缺陷,或指人或物本質(zhì)上的缺點(diǎn)。 slip指因疏忽或無(wú)意而造成的差錯(cuò)。
三、相關(guān)短語(yǔ):
blunder out
無(wú)意中說(shuō)出,泄漏
四、參考例句:
I hope you won't blunder again.
我希望你不要再犯大錯(cuò)。
His blunder would certainly queer his chances of promotion.
他犯的大錯(cuò)肯定會(huì)毀了他晉升的機(jī)會(huì)。
It had been a monumental blunder to give him the assignment.
當(dāng)時(shí)把這項(xiàng)任務(wù)給他是大錯(cuò)特錯(cuò)了。
I made an awful blunder——switched off his computer while he was working on it.
我犯了個(gè)愚蠢的錯(cuò)誤,他在計(jì)算機(jī)上工作的時(shí)候,我把電源給切斷了。
An embarrassing blunder nearly blighted his career before it got off the ground.
一個(gè)令人難堪的疏忽幾乎毀掉了他還沒(méi)有起步的事業(yè)。
I saw that I had been guilty of a careless blunder.
我意識(shí)到自己因疏忽而釀成大錯(cuò)。
Youth is a blunder; manhood a struggle; old age a regret.
青年時(shí)魯莽,中年時(shí)奮斗,老年時(shí)后悔。(本杰明·迪斯雷利)
The university did not realise the blunder until it was pointed out by student website The Plymouth Tab.
直到學(xué)生們?cè)谄绽┧筎ab網(wǎng)站上指出問(wèn)題后學(xué)校才發(fā)現(xiàn)這個(gè)錯(cuò)誤。
Now that you've gotten some distance and perspective, revisit your blunder with the other people who witnessed it.
冷靜下來(lái)仔細(xì)思考后,你需要回訪(fǎng)一下看見(jiàn)你犯錯(cuò)的人。
Although your blunder may seem monumental to you, it may be far less significant to the other people involved.
也許你犯的錯(cuò)誤對(duì)你自己很重要,但對(duì)其他相關(guān)的人來(lái)說(shuō)就沒(méi)那么重要了。
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 高考英語(yǔ)聽(tīng)力