一、詳細(xì)釋義:


n.

揮動(dòng)者


例句:

They are waver of flags and shouters of slogans.

他們都是些搖旗吶喊的人。


躊躇,動(dòng)搖

v.

躊躇,動(dòng)搖 [I]


例句:

As the music slows, his mood seems to waver.

舞曲放慢了節(jié)奏,兒子的情緒似乎也開始搖擺不定。


例句:

Nothing could make me waver in my faith.

任何事都動(dòng)搖不了我的信仰。


搖曳,擺動(dòng),搖擺 [I]


例句:

The young trees wavered in the strong wind.

小樹在狂風(fēng)中搖曳。


例句:

The shadows of the dancers wavered continually.

舞者的身影搖擺不停。


二、詞義辨析:


hesitate,waver

這兩個(gè)動(dòng)詞均含“猶豫,躊躇”之意。 hesitate普通用詞,一般指在決定干什么,選擇什么或說什么等行動(dòng)之前猶豫不決。 waver指因優(yōu)柔寡斷而遲遲不見行動(dòng),或雖作出決定,伸行動(dòng)上卻猶豫不決,因此含畏縮不前之意。


三、參考例句:


They are waver of flags and shouters of slogans.

他們都是些搖旗吶喊的人。


They did not waver in their support for him.

他們毫不動(dòng)搖地支持他。


Nothing could make me waver in my faith.

任何事都動(dòng)搖不了我的信仰。


China is firm in sticking to the path of peaceful development and will never waver in its choice.

中國將堅(jiān)定不移走和平發(fā)展道路,永遠(yuǎn)不會(huì)動(dòng)搖。


Commitment to this system should never waver, nor should the system be overturned, negated or undermined in any way.

這一秩序不可動(dòng)搖,也不容篡改、否定和破壞。


Living in this world with its fleeting days and teeming millions, what can I do but waver and wander and live a transient life

在逃去如飛的日子里,在千門萬戶的世界里的我能做些什么呢?


When our soldiers stand firm along the DMZ; when our South Korean friends can go about their lives, knowing that the commitment of the United States to the security of the Republic of Korea will never waver -- that is a victory, and that is your legacy.

當(dāng)我們的軍人堅(jiān)守在非軍事區(qū)時(shí),當(dāng)我們的韓國朋友能過正常生活并知道美國對(duì)保護(hù)韓國安全的承諾永不動(dòng)搖時(shí)——那就是勝利,那就是你們的功績。