工作生活福利,影響巨大
Survey Finds Employees With Good Work-Life Benefits Work Harder, Stay Put
調(diào)查發(fā)現(xiàn)獲得工作—生活福利的員工工作更努力,更愿意在公司久留
Effective work-life benefits encourage employees to work harder and discourage them from quitting their jobs, according to research by the Corporate Executive Board.
根據(jù)企業(yè)局的調(diào)查顯示,有效的工作—生活福利會(huì)促使員工工作更加努力,并且這樣他們就不會(huì)總是考慮辭職的事情。
Contrary to conventional wisdom, men and women hold similar views of work-life benefits, the board found in a survey of over 50,000 workers. Moreover, star employees assign almost as much importance to work-life balance as other employees and have similar work-life preferences.
協(xié)會(huì)對(duì)50000名工人進(jìn)行一次調(diào)查,結(jié)果顯示,與傳統(tǒng)的看法相反,男人和女人對(duì)從工作生活福利的看法居然一致。而且,對(duì)于工作與生活福利的重要性和其他相關(guān)參數(shù),明星員工的選擇和普通員工的選擇幾乎一樣。
The report found that people who are happy with their work-life benefits:
報(bào)告顯示對(duì)得到工作生活福利感到高興的員工會(huì):
1.Work 21 percent harder
比別人多百分之二十一的努力。
2.Are 33 percent more likely to plan to stay at that
比別人多百分之三十的可能性會(huì)留在公司
Existing Work-Life Benefits
現(xiàn)有工作---生活福利
Current work-life benefits could be better, the report found. Only 16 percent of employees are satisfied with their organization's work-life practices. Nearly a third of workers are skimping on work to meet personal commitments.
調(diào)查顯示,當(dāng)前的工作生活福利還可以再好一些。只有16%的員工對(duì)他們公司的工作生活習(xí)俗感到滿意。幾乎有三分之一的員工僅僅是為了達(dá)到自己許下的承諾因而在工作上馬虎了事。
The majority of people don't even know what's available to them. Fewer than one-third of employees are aware of their employer's work-life offerings. Work-life benefits might include permission for telecommuting, flexible hours and on-site or subsidized child care.
大部分人甚至都不明白對(duì)他們來說可以從工作生活福利中得到什么。只有少于三分之一的人意識(shí)到了老板會(huì)提供工作-生活補(bǔ)貼。工作-生活福利包括遠(yuǎn)程辦公的許可,靈活的上班時(shí)間、上班地點(diǎn),或者兒童保育的補(bǔ)貼。
Of those who are aware, only 25 percent say those offerings match their preferences. And more than half of employees never use the available work-life benefits.
而在知道工作-生活福利的人中間只有25%的人說這些補(bǔ)貼符合他們的選擇。超過半數(shù)的人從未使用過這些工作生活福利。
What Work-Life Benefits Do Employees Want?
員工想要什么樣的工作—生活福利
Employees prefer work-life benefits that help them manage their workload. For instance, they like flexible work schedules, an appropriate amount of work and predictable working hours.
與幫助他們解決工作負(fù)擔(dān)比起來,員工更想要工作—生活福利。例如,他們喜歡靈活的工作制度,適當(dāng)?shù)墓ぷ髁?,可以自己決定的工作時(shí)間等。