秋宵月下有懷

作者:孟浩然

秋空明月懸,光彩露沾濕。驚鵲棲未定,飛螢卷簾入。

庭槐寒影疏,鄰杵夜聲急。佳期曠何許,望望空佇立。?

【韻譯】:

一輪明月高高地掛在天空,月光映上露珠晶瑩剔透,好像被露水打濕了一樣。在如此美麗的月光下,寒鵲不知道該到哪里棲息。而螢火蟲也不敢和月光爭(zhēng)一點(diǎn)光亮。隨著卷起的門簾飛進(jìn)了房間。
院子里只剩枝丫的槐樹落在月光下的影子,稀疏凄涼。而這個(gè)時(shí)候從鄰居那邊傳來(lái)的杵聲在寂靜的秋夜里顯得那么清晰急促。相隔遙遠(yuǎn)。如何去約定相聚的日子,只能惆悵地望著同樣遙遠(yuǎn)的月亮,什么事也做不了,就那樣傻站著。

【評(píng)析】:

《秋宵月下有懷》這是唐代孟浩然的一首抒情詩(shī),這首詩(shī)描寫了詩(shī)人在凝視那一輪明月時(shí)的感懷,觸景生情,流露出詩(shī)人心中的閑愁。