Quora精選:職場(chǎng)新人與資深人士的相處之道
作者:滬江英語編輯:糖果姐
2022-02-04 00:00
來自Jessica Margolin的回答
You'll be able to relate well to all age levels when you, yourself are an adult. Age is really unimportant -- the only difference is experience of historical events; you already have spent time with people of different skills and experience levels.
其實(shí)當(dāng)你成為一名成年人,你就已經(jīng)能與不同年齡段的人友好相處了。年齡真的不重要,因?yàn)槟銈兾ㄒ粎^(qū)別在于,從過往事件中積累的經(jīng)驗(yàn),因?yàn)槟阍缫雅c不同技能和經(jīng)驗(yàn)階層的人打過交道了。
(1) Treat them like you would a peer. (1)對(duì)待他們?nèi)缤叀?/div>
No, really: trust them, call them out on their misbehavior when it happens, make sure they feel valued and be sure to ask clearly for what you want or need. 真的,信任他們,在他們犯錯(cuò)的時(shí)候要說出來,讓他們感到自己受到重視,并確保自己能夠清晰表達(dá)自己的需求。
By the way the behavior you don't have to deal with: "Life was perfect before and young people suck." You wouldn't pal around with a jerk like this who was your own age, so don't pal around with this guy.順便一提,以下這種人你就不必跟他們打交道了,他們認(rèn)為:“年輕人出現(xiàn)之前,生活都很美好;年輕人都沒有用!”你不必與這種曾經(jīng)跟你同齡的怪咖相處,所以別理他。
(2) Avoid clique-ing up by age group.?(2)避免以年齡分派系。
Lunch time? Include the random oldster(s) who have work-things-in-common or are at the same organizational level.午餐時(shí)間怎么辦?隨便找個(gè)表現(xiàn)平庸又上了年紀(jì)的,或者相同職位水平相同的同事。
Remember being old isn't a sad thing and they're not pathetic in their oldness -- nor are they necessarily amazing or pedestal-worthy. They're just people. Include them.請(qǐng)記住,變老并不是壞事,并且他們本身就不覺得這有什么值得悲傷的。同時(shí)他們也不以此感到驚訝或需要被尊敬。他們都是正常人。找上他們吧。
(3) Be self-aware.(3)有自我意識(shí)。
Be able to say what you don't know and need help with, and those things you want to at least try to do yourself. If you feel that you've "got" something, speak up.學(xué)會(huì)表達(dá)自己的所需所想,至少也要實(shí)踐那些自己完成的事情。如果你覺得你“有困難”,記得說出來。
(4) Above all: do not treat this person as a parent. (4)綜上所述:不要把對(duì)方當(dāng)做長(zhǎng)輩對(duì)待。
Do not take their trust and support for granted, and also do not put up a wall and push them away in an effort to build yourself.不要把對(duì)方的信任與支持當(dāng)作理所當(dāng)然,也不要給自己建一堵高高的圍墻把他人隔絕在外。
來自John W Cohen的回答
1.Listen to what they have to say.1. 聽聽他們想表達(dá)的事情。
2.Don't behave like you have all the answers.2. 不要表現(xiàn)得自己什么都知道。
3.Find an older worker with a similar style to work with as a mentor. 3. 找一位工作方式相似的資深同事,在工作中多向他請(qǐng)教。
聲明:本雙語文章的中文翻譯系滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。中文翻譯僅代表譯者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 英語聽力
- 職場(chǎng)商務(wù)
- 2015年政府工作報(bào)告學(xué)習(xí)筆記
No, really: trust them, call them out on their misbehavior when it happens, make sure they feel valued and be sure to ask clearly for what you want or need.
真的,信任他們,在他們犯錯(cuò)的時(shí)候要說出來,讓他們感到自己受到重視,并確保自己能夠清晰表達(dá)自己的需求。
By the way the behavior you don't have to deal with: "Life was perfect before and young people suck." You wouldn't pal around with a jerk like this who was your own age, so don't pal around with this guy.
順便一提,以下這種人你就不必跟他們打交道了,他們認(rèn)為:“年輕人出現(xiàn)之前,生活都很美好;年輕人都沒有用!”你不必與這種曾經(jīng)跟你同齡的怪咖相處,所以別理他。
(2) Avoid clique-ing up by age group.?(2)避免以年齡分派系。
Lunch time? Include the random oldster(s) who have work-things-in-common or are at the same organizational level.
午餐時(shí)間怎么辦?隨便找個(gè)表現(xiàn)平庸又上了年紀(jì)的,或者相同職位水平相同的同事。
Remember being old isn't a sad thing and they're not pathetic in their oldness -- nor are they necessarily amazing or pedestal-worthy. They're just people. Include them.
請(qǐng)記住,變老并不是壞事,并且他們本身就不覺得這有什么值得悲傷的。同時(shí)他們也不以此感到驚訝或需要被尊敬。他們都是正常人。找上他們吧。
(3) Be self-aware.(3)有自我意識(shí)。
Be able to say what you don't know and need help with, and those things you want to at least try to do yourself. If you feel that you've "got" something, speak up.
學(xué)會(huì)表達(dá)自己的所需所想,至少也要實(shí)踐那些自己完成的事情。如果你覺得你“有困難”,記得說出來。
(4) Above all: do not treat this person as a parent. (4)綜上所述:不要把對(duì)方當(dāng)做長(zhǎng)輩對(duì)待。
Do not take their trust and support for granted, and also do not put up a wall and push them away in an effort to build yourself.
不要把對(duì)方的信任與支持當(dāng)作理所當(dāng)然,也不要給自己建一堵高高的圍墻把他人隔絕在外。
來自John W Cohen的回答
1.Listen to what they have to say.1. 聽聽他們想表達(dá)的事情。
2.Don't behave like you have all the answers.2. 不要表現(xiàn)得自己什么都知道。
3.Find an older worker with a similar style to work with as a mentor. 3. 找一位工作方式相似的資深同事,在工作中多向他請(qǐng)教。
聲明:本雙語文章的中文翻譯系滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。中文翻譯僅代表譯者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 英語聽力
- 職場(chǎng)商務(wù)
- 2015年政府工作報(bào)告學(xué)習(xí)筆記
猜你喜歡
-
除了good,還能如何地道的夸人?
不要吝嗇自己的贊譽(yù),常和身邊的親人或者朋友說些贊美的話吧。這樣,彼此的感情更深。
-
有圖為證!換個(gè)發(fā)型年輕十歲!
Every woman knows the feeling that their hairdresser isn’t listening to them. You ask for a trim only to watch inches being hacked off or insist you want to go a tiny bit lighter on...
-
愛情與家庭的英語名言大全
有的人對(duì)自己夫妻感情過于自信,總感到對(duì)方跟自己的情感濃厚,因而會(huì)以逢場(chǎng)作戲作為自己彩旗飄飄的借口。其實(shí),婚姻美滿的夫妻都知道,美滿婚姻永遠(yuǎn)是建筑在彼此忠誠(chéng)的基礎(chǔ)上的。
-
保值儲(chǔ)蓄不保值:如何保住自己的錢
近日新聞報(bào)道,24年前的保值儲(chǔ)蓄“被失效”了,原本應(yīng)該保值拿到的22萬元,瞬間縮水為8400元!如果銀行白紙黑字承諾的保值儲(chǔ)蓄都不能保住你的錢,那么你只有自己學(xué)會(huì)理財(cái),養(yǎng)成正確的理財(cái)習(xí)慣,才能保住自己的