當(dāng)美劇里的主角說(shuō)起中文:語(yǔ)法語(yǔ)音十級(jí)!
近年來(lái),美劇中帶有中國(guó)元素的情節(jié)越來(lái)越多,讓我們?cè)诳疵绖〉耐瑫r(shí),也倍感親切。美劇中最為常見(jiàn)也最受歡迎的是中國(guó)的美食,旗袍的出鏡率也蠻高的,還有不少演員在劇中也沒(méi)事說(shuō)上幾句普通話或粵語(yǔ),雖然不盡標(biāo)準(zhǔn),但是看歪果仁說(shuō)中文有一種別樣的樂(lè)趣~ 英語(yǔ)君本著娛樂(lè)的精神,八一八美劇中的中國(guó)話~沒(méi)有字幕的話你們都能聽(tīng)懂嗎?(23333)
1. 《老友記》之“你笑神馬?”
《老友記》這部神劇不用多介紹了,第一季的末尾羅斯千里迢迢去北京出差,去之前努力學(xué)習(xí)著中文,不得不說(shuō),看到羅斯忽然怒目圓睜的對(duì)著空姐用中文說(shuō):“你笑神馬?!?。 钡臅r(shí)候,狂笑了半天。出自第一季第24集12:00.
2. 《生活大爆炸》之“洗個(gè)痛快澡”
《生活大爆炸》第一季第一集,霍華德(Howard)一句“洗個(gè)痛快澡”令人捧腹,一時(shí)成為在美劇迷中風(fēng)行的流行語(yǔ)。而在第一季第十七集中,謝耳朵說(shuō)自己學(xué)中文的目的,就是為了去和中餐館的老板抗議,因?yàn)樗麄儼选伴僮与u”做成了“橙子雞”。但他明顯被自己的老師霍華德給糊弄了,操著一口不倫不類、不知所云的普通話到中餐館去理論,卻差點(diǎn)被店主報(bào)警抓了起來(lái)。值得一提的就是他本能反應(yīng)時(shí)冒出來(lái)的一句:“嚇?biāo)牢伊??!睂?shí)在是爆笑無(wú)比。
3. 《豪斯醫(yī)生》之“他們把神經(jīng)病看得很嚴(yán)重”
《豪斯醫(yī)生》是一部劇情懸疑劇,講述了普林斯頓大學(xué)附屬醫(yī)院脾氣古怪的格雷戈·豪斯醫(yī)生,利用自己的一套醫(yī)學(xué)理念,和三名出色的助手解決無(wú)數(shù)疑難雜癥的故事。
這一段出自《豪斯醫(yī)生》第八季第四集,這段雷人的對(duì)話里兩個(gè)人都說(shuō)了好幾句中文,英語(yǔ)君聽(tīng)到時(shí):第一反應(yīng)他說(shuō)的啥?!第二反應(yīng)哦原來(lái)是中文。第三反應(yīng)我去這是中文?!第四反應(yīng)變成了啊哈哈哈哈哈~
4.《摩登家庭》之“該換男朋友了哦”
《摩登家庭》是一部以偽紀(jì)錄片(Mockumentary)形式敘述與拍攝的情景喜劇,于2009年9月23日由美國(guó)廣播公司(ABC)首播,已連續(xù)蟬聯(lián)五屆艾美獎(jiǎng)喜劇類最佳劇集。
該劇以一個(gè)“看不見(jiàn)”的攝像師扛著攝像機(jī)記錄三個(gè)典型美國(guó)家庭生活中的點(diǎn)點(diǎn)滴滴,以獨(dú)特的視角,講述了他們之間復(fù)雜而混亂的日常生活和情感世界。英語(yǔ)君聽(tīng)了很多遍,依舊不知道是哪國(guó)鳥語(yǔ)~官方說(shuō)是中文,你們信了么==
5.《靈書妙探》之“我的同事有病,隨時(shí)有可能開(kāi)槍。”
《靈書妙探》第三季主要講述了菲利安扮演的卡索爾是一位著名的小說(shuō)家,而他的小說(shuō)甚至吸引了連環(huán)殺手的注意,殺手一度運(yùn)用他書中的手法進(jìn)行犯罪,而斯坦娜·卡蒂克飾演的警察貝克特走投無(wú)路,只得求助于作者協(xié)助破案。
這一片段出自第三季第九集,38分33秒的時(shí)候,C叔說(shuō):“我的同事有病,隨時(shí)有可能開(kāi)槍?!盉姐舉著槍 ,一臉懵逼狀~
6.《危機(jī)邊緣》(粵語(yǔ),聽(tīng)不懂)
故事將主要講述年輕的FBI女特工Olivia Dunham奉命加入代號(hào)為“Fringe(邊緣)”的秘密部門,與高深莫測(cè)的神秘科學(xué)家WalterBishop博士合作調(diào)查一系列無(wú)法用科學(xué)解釋的超自然現(xiàn)象。隨著這些現(xiàn)象愈演愈烈,兩人逐漸發(fā)現(xiàn),其中有些麻煩可能是WalterBishop自己的研究所導(dǎo)致的,而更多的麻煩則和秘密的頂級(jí)研究機(jī)構(gòu)“普羅米修斯公司”有關(guān)……真相一點(diǎn)一點(diǎn)被揭開(kāi),秘密卻越來(lái)越深。
身為土生土長(zhǎng)的中國(guó)人基本聽(tīng)不懂美劇中的中國(guó)話,若不是有字幕君在,根本不造那是中文好伐~
還有哪些你追過(guò)的美劇里主角配角說(shuō)了中文呢?歡迎來(lái)跟英語(yǔ)君一起分享哦!
聲明:本文系滬江英語(yǔ)原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。本文僅代表作者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 美劇
- 英語(yǔ)聽(tīng)力
- 生活大爆炸
- 歐美娛樂(lè)
- 會(huì)計(jì)求職信