After the mass shooting at a gay club in Orlando, Florida, many people are wondering: Why haven't we done more to prevent this kind of horrific tragedy?
繼弗羅里達(dá)奧蘭多同性俱樂(lè)部大規(guī)模槍擊事件后,許多人在想:為防止這類(lèi)可怖的悲劇事件,我們做的還不夠多嗎?

This is a question and routine many Americans are accustomed to by now.
這是很多美國(guó)人已經(jīng)習(xí)以為常要面對(duì)的一個(gè)日常問(wèn)題。

Following a mass shooting, President Barack Obama yet again takes to the lectern to address the nation on yet another horrific act of gun violence in the US, typically making no effort to hide his anger and frustration.
大規(guī)模槍擊之后,奧巴馬又一次向全國(guó)就槍支暴力的恐怖行為走上講壇發(fā)表演說(shuō),依舊毫不掩藏其憤怒與挫敗。

So why is it that for all the outrage and mourning with every mass shooting, nothing seems to change?
究竟是為什么,每次大規(guī)模射殺事件后的憤怒與哀痛過(guò)后,似乎又一切如常、無(wú)所改變?

To understand that, it's important to grasp not just the stunning statistics about gun ownership and gun violence in the United States, but America's very unique relationship with guns — unlike that of any other developed country.
要明白這一切,不僅僅要抓牢觸目驚心的美帝槍支控制和槍支暴力數(shù)據(jù),更要懂得美國(guó)和槍支特別的關(guān)系,這和其它任何一個(gè)發(fā)達(dá)國(guó)家都有所不同。

英語(yǔ)君挑選了以下7張大圖告訴你如何看懂美國(guó)暴力和槍支:

美帝槍支持有率趨勢(shì)調(diào)查

世界各國(guó)每100人中持槍者人數(shù)

澳大利亞槍支回購(gòu)項(xiàng)目啟動(dòng)后持火器自殺率

持槍率與持槍傷亡率分析圖

每100萬(wàn)人中火器他殺率

持槍自由民意調(diào)查

美國(guó)各州持槍和槍支傷亡分析圖

聲明:本雙語(yǔ)文章的中文翻譯系滬江英語(yǔ)原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。中文翻譯僅代表譯者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。