《犯罪心理第一季》(Criminal minds Season 1)是CBS出品的犯罪劇情電視劇。這一季講述的是作為FBI首席側(cè)寫師的Jason Gideon因為抑郁癥而需要暫時離開分析部(BAU)休養(yǎng),到大學任教犯罪心理學;與此同時,BAU遇到一單棘手的案件,小組組長Aaron Hotchner和組員Derek Morgan前往大學邀請Gideon重返小組,于是Gideon帶同23歲的天才博士Dr. Spencer Reid一起前往協(xié)助小組處理案件;還有專長破解性侵犯案件的Elle Greenaway,聯(lián)絡員的Jennifer Jareau和技術人員Penelope Garcia;整個團隊的協(xié)調(diào)合作,解決了一件又一件令人咋舌的兇殘疑案。然而,在高效破案的同時,行為分析小組也受到了來自犯罪分子的威脅:有人企圖槍殺Elle,Elle生死不明……

《犯罪心理》每一集開頭結(jié)尾的名人名言,英語君將它們整理在一起,拿去背不用謝!像小時候我們經(jīng)常要背名人名言,這樣寫作文用到可以增加文采;同樣,如果英語作文里用到一句名人名言,閱卷老師一高興說不定多給幾分呢!記得英語君高中寫英語作文時,御用名言就是“A coin has two sides.”現(xiàn)在終于可以換掉啦!還有,友情提示:看到最后一句絕對深有同感……
?
Episode 1: Extreme Aggressor(2005.09.22)?

The belief in a supernatural source of evil is not necessary. Men alone are quite capable of every wickedness.——Joseph Conrad
約瑟夫·康拉德(波蘭出生的英國作家):將邪惡的產(chǎn)生歸結(jié)于超自然的因素是沒有必要的,人類自身就足以實施每一種惡行。

Try again. Fail again. Fail better.——Samuel Beckett
塞繆爾·貝克特:再嘗試。再失敗。失敗也是一種進步。

全句是:Ever tried. Ever failed. No matter. Try Again. Fail again. Fail better. 嘗試過。失敗過。沒關系。再嘗試。再失敗。失敗也是一種進步。

塞繆爾·貝克特(Samuel Beckett,1906年4月13日-1989年11月10日),20世紀愛爾蘭、法國作家,創(chuàng)作的領域包括戲劇、小說和詩歌,尤以戲劇成就最高。他是荒誕派戲劇的重要代表人物。1969年,他因“以一種新的小說與戲劇的形式,以崇高的藝術表現(xiàn)人類的苦惱”而獲得諾貝爾文學獎。

Try not. Do or do not.——Yoda
尤達大師(『星球大戰(zhàn)』中的主角):不要嘗試。做或者不做。

All is riddle,and the key to a riddle... is another riddle.——Emerson
愛默生(美國思想家、文學家、詩人):所有的事物都是謎團,而解開一個謎的鑰匙……是另一個謎。

拉爾夫·沃爾多·愛默生(Ralph Waldo Emerson,1803年5月25日-1882年4月27日)。愛默生是確立美國文化精神的代表人物。美國前總統(tǒng)林肯稱他為“美國的孔子”、“美國文明之父”。1836年出版處女作《論自然》。

The farther backward you can look, the farther forward you will see.——Winston Churchill
溫斯頓·丘吉爾(英國首相):你回首看得越遠,你向前也會看得越遠。/ 越是回顧歷史,越能預見未來。/ 回首越深邃,前瞻愈智慧。

When you look long into an abyss, the abyss looks into you.——Nietzsche
尼采:當你凝視深淵時,深淵也在凝視你。

尼采,全名:弗里德里希·威廉·尼采(Friedrich Wilhelm Nietzsche,1844~1900)德國著名哲學家,西方現(xiàn)代哲學的開創(chuàng)者,語言學家、文化評論家、詩人、作曲家、思想家,他的著作對于宗教、道德、現(xiàn)代文化、哲學、以及科學等領域提出了廣泛的批判和討論。他的寫作風格獨特,經(jīng)常使用格言和悖論的技巧。尼采對于后代哲學的發(fā)展影響極大,尤其是在存在主義與后現(xiàn)代主義上。代表作《悲劇的誕生》。

Episode 2: Compulsion(2005.09.28)?

There are certain clues at a crime scene which, by their very nature, do not lend themselves to being collected or examined. How does one collect love, rage, hatred, fear?——Dr. James T. Reese
詹姆斯·瑞斯博士(美國精神創(chuàng)傷壓力處理方面的專家):犯罪現(xiàn)場中的某些線索根據(jù)它們自己本身的性質(zhì),是不容易收集起來檢測的。一個人又怎么能收集起愛情、憤怒、憎恨和害怕?

Imagination is more important than knowledge.Knowledge is limited. Imagination encircles the world.——Einstein
愛因斯坦:想象力比知識更為重要。知識是有限的,而想象力則包圍著整個世界。

Don't bother just to be better than your contemporaries or predecessors. Try to be better than yourself.——William Faulkner
威廉·??思{(美國作家):別自尋煩惱的只想比你同時代的人或是先輩們出色,試著比你自己更出色吧。

威廉·??思{(1897年9月25日-1962年7月6日),美國文學史上最具影響力的作家之一,美國意識流文學的代表人物,1949年諾貝爾文學獎得主,獲獎原因為“因為他對當代美國小說做出了強有力的和藝術上無與倫比的貢獻”。

他一生共寫了19部長篇小說與120多篇短篇小說,其中15部長篇與絕大多數(shù)短篇的故事都發(fā)生在約克納帕塔法縣,稱為“約克納帕塔法世系”。其主要脈絡是這個縣杰弗生鎮(zhèn)及其郊區(qū)的屬于不同社會階層的若干個家族的幾代人的故事,時間從1800年起直到第二次世界大戰(zhàn)以后。最有代表性的作品是《喧嘩與騷動》。

?
Episode 3: Won't Get Fooled Again(2005.10.05)?
Almost all absurdity of conduct arises from the imitation of those whom we cannot resemble.——Samuel Johnson?
賽繆爾·約翰遜(英國作家、文學評論家、詩人):幾乎所有荒謬的行為均源自于模仿那些我們不可能雷同的人。
?
?
Episode 4: Plain Sight(2005.10.12)?
Don't forget that I cannot see myself that my role is limited to being the one who looks in the mirror.——Jacques Rigaut?
雅克·瑞岡特(法國詩人):別忘了我看不到我自己,我的角色僅限于看向鏡子里的那個人。
Birds sing after a storm.Why shouldn't people feel as free to delight in whatever sunlight remains to them?——Rose Kennedy?
羅絲·肯尼迪(肯尼迪總統(tǒng)的母親):鳥兒在暴風雨后歌唱,人們?yōu)槭裁丛谌允顷柟馄照盏臅r候還不盡情感受快樂呢??
?
?
Episode 5: Broken Mirror(2005.10.19)?
When a good man is hurt, all who would be called good must suffer with him.——Euripides?
歐里庇得斯(希臘悲劇詩人):當一個好人受到傷害,所有的好人定將與其同歷磨難。?
When love is in excess, it brings a man no honor nor worthiness.——Euripides?
歐里庇得斯:愛得太深,會失去所有榮耀和價值。
歐里庇得斯(公元前480年——前406年)與埃斯庫羅斯和索福克勒斯并稱為希臘三大悲劇大師,他一生共創(chuàng)作了九十多部作品,保留至今的有十八部。高乃依、拉辛和歌德也摹仿過歐里庇得斯的作品。在英國,詩人拜倫、雪萊、布朗寧等也推崇歐里庇得斯.
?
?
Episode 6: L.D.S.K.(2005.11.02)?
The irrationality of a thing is not an argument against it's existence, rather, a condition of it.——Nietzsche
尼采:一件事的荒謬,不能成為駁斥它存在的論據(jù)。相反,這恰恰是它存在的條件。?
Nothing is so common as the wish to be remarkable.——Shakespeare?
莎士比亞:沒有什么比希望不平凡而更平凡的了。
?
?
?
Episode 7: The Fox(2005.11.09)?
With foxes, we must play the fox.——Dr. Thomas Fuller?
托馬斯·富勒(英國歷史學家):遇到狐貍時,我們一定要學會狡猾。
When you have eliminated the impossible whatever remains, however improbable,must be the truth.——Sherlock Holmes?
夏洛克·福爾摩斯(柯南道爾筆下的名偵探):當你排除了所有的不可能,無論剩下的是什么,即使是不可能也一定是真相。?
?
?
Episode 8: Natural Born Killer(2005.11.16)?
There is no hunting like the hunting of man. And those who have hunted armed men long enough and liked it never really care for anything else.——Hemingway?
海明威:沒有哪種狩獵像人類的狩獵,那些武裝的狩獵者一直樂此不疲,卻從來也不在乎其他的事。
The healthy man does not torture others. Generally it is the tortured who turn into torturers.——Carl Jung?
卡爾·榮格:健康的人不會折磨他人,往往是那些曾受折磨的人轉(zhuǎn)而成為折磨其他人。?
卡爾·榮格( 1875年7月26日~1961年6月6日)瑞士人,著名精神分析專家,分析心理學的創(chuàng)始人。是弗洛伊德(Freud)早期的學生,和阿德勒(Adler)一樣,在二十世紀初與Freud分手。
?
?
Episode 9:Derailed(2005.11.23)?
A belief is not merely an idea that mind possesses. It is an idea that possesses the mind.——Robert Oxton Bolton?
羅伯特·奧克斯頓·博爾頓(英國劇作家):信仰不只是一種受頭腦支配的思想,它也是一種可以支配頭腦的思想。
A question that sometimes drives me hazy--am I or the others crazy?——Einstein?
愛因斯坦:有時我會迷惑,是我瘋了還是其他人瘋了??
?
?
Episode 10:The Popular Kids(2005.11.30)?
Unfortunately a super-abundance of dreams is paid for by a growing potential for nightmares.——Sir Peter Ustinov?
彼得·烏斯蒂諾夫爵士(文化界名人、諧星、英國老牌演員、劇作家、表演藝術家、小說家、社會活動家、歌劇導演):不幸的是,多夢的代價就是噩夢也將隨之增多。
Ideologies separate us, dreams and anguish bring us together.——Eugene Ionesco?
尤金·艾里斯柯(羅馬尼亞荒謬劇劇作家):意識形態(tài)分離了我們,而夢想和痛苦使我們走到了一起。
?
?
Episode 11:Blood Hungry(2005.12.14)?
The bitterest tears shed over graves are for words left unsaid and deeds left undone.——Harriet Beecher Stowe?
哈里耶持·比徹·斯托(新英格蘭女小說家、反奴隸制度作家,代表作《湯姆叔叔的小屋》):墓碑前最痛苦的淚水,皆因未言之語、未竟之事而流下。?
?
?
Episode 12: What Fresh Hell?(2006.01.11)?
Evil is unspectacular and always human. And shares our bed... and eats at our table.——W.H. Auden?
W. H. 奧頓(英國詩人):惡魔通常只是凡人并且毫不起眼,他們與我們同床,與我們同桌共餐。
Measure not the work until the day's out and the labor done.——Elizabeth Barrett Browning.?
伊麗莎白·巴瑞特·勃朗寧(十九世紀英國女詩人):在沒盡全力之前不作評價。
?
?
?
Episode 13:Poison(2006.01.18)?
What is food to one, is to others bitter poison.——Titus Lucretius Carus
盧克萊修(古羅馬詩人、唯物主義哲學家):吾之美食,汝之鴆毒。
Before you embark on a journey of revenge, dig two graves.——Confucius?
孔子:在開始你的復仇之旅前,先挖兩個墳墓。
注:有網(wǎng)友說是出自《論語·為政》里的“攻乎異端,斯害也已。”
但根據(jù)維基語錄英文版,這是錯誤引用。1924年被稱為日本諺語,后來2000年Lillet Walters出書時把它寫成孔子的話了,然后以訛傳訛。(Attributed in Lillet Walters (2000) Secrets of Superstar Speakers; attributed in English sources as a "Japanese proverb" as early as 1924.)
?
?
Episode 14:Riding the Lightning(2006.01.25)?
Whoso sheddeth man's blood, by man shall his blood be shed.——Genesis 9:6
舊約·創(chuàng)世紀·第九章:凡流人血的,他的血也必被人所流。
What we do for ourselves dies with us.What we do for others and the world remains and is immortal.——Albert Pine
Albert Pine(英國作家):為自己做的都會隨著死去而消逝,為他人和世界所做的將會延續(xù)而不朽。
?
?
Episode 15: Unfinished Business(2006.03.01)?
It is those we live with and love and should know who elude us(but we can still love them).——Norman Maclean?
諾曼·麥考連(芝加哥大學英國文學教授,其自傳被改編成電影《大河戀》):總是那些我們相處、相愛、本該相知的人在蒙蔽我們。(即便這樣,我們?nèi)匀粣壑麄?。?/div>
In the end, it's not the years in your life that count. It's the life in your years.——Abraham Lincoln?
亞伯拉罕·林肯:最終,真正重要的不是生命里的歲月,而是歲月中的生活。?
美國政治家、思想家,黑人奴隸制的廢除者。第16任美國總統(tǒng),其任總統(tǒng)期間,美國爆發(fā)內(nèi)戰(zhàn),史稱南北戰(zhàn)爭,林肯堅決反對國家分裂。他廢除了叛亂各州的奴隸制度,頒布了《宅地法》、《解放黑人奴隸宣言》。
?
?
Episode 16: The Tribe(2006.03.08)?
The individual has always had to struggle to keep from being overwhelmed by the tribe.——Nietzsche?
尼采:個體必須始終在社會中掙扎求生,才能使自己不至幻滅。?
You can take many paths to get to the same place.——An Old Apache Saying?[/en
Apache部落諺語: 條條大路通羅馬。
?
?
Episode 17: A Real Rain(2006.03.22)?
[en]Murder is unique in that it abolishes the party it injures. So that society must take the place of the victim, and on his behalf, demand atonement or grant forgiveness.——W.H. Auden?
W. H. 奧頓:謀殺是獨特的,因為它完全破壞了受害人。所以社會必須為死者說話,而且應以死者的名義來要求補償或行使赦免。
It is better to be violent if there's violence in our hearts than to put on the cloak of non-violence to cover impotence.——Gandhi?
甘地:如果我們心里有暴力,把暴力發(fā)泄出來。這要勝過披上一層非暴力的外衣來掩蓋虛弱。
I object to violence because when it appears to do good, the good is only temporary. The evil it does is permanent.——Gandhi?
甘地:我反對暴力,因為當暴力被用來做善事時,善事也僅僅是暫時的,而它產(chǎn)生的罪惡卻是永久的。
?
?
?
Episode 18: Somebody's Watching(2006.03.29)?
A photograph is a secret about a secret. The more it tells you the less you know.——Diane Arbus?
黛安·阿勃斯(猶太籍女攝影師):照片是關于秘密的秘密,它揭示的越多,你知道的就越少。
An American has no sense of privacy. He does not know what it means. There is no such thing in the country.——Bernard Shaw?
蕭伯納:美國人沒有對隱私的認識,他不知道那是什么意思。在這個國家中沒有隱私這樣的事情。
蕭伯納:1925年因作品具有理想主義和人道主義而獲諾貝爾文學獎,他是英國現(xiàn)代杰出的現(xiàn)實主義戲劇作家,是世界著名的擅長幽默與諷刺的語言大師。他最為著名的音樂劇《我公平的夫人》,被改編成電影劇本的電影版《窈窕淑女》。蕭伯納與高爾基和魯迅還是好朋友。
?
?
Episode 19: Machismo(2006.04.12)?
Other things may change us, but we start and end with family.——Anthony Brandt?
安東尼·勃朗特(作家):其他的事情可能會改變我們,但我們開始并終結(jié)于家庭。?
The house does not rest upon the ground, but upon a woman.——Mexican Proverb?
墨西哥諺語:家不是建立在土地之上,而是建立在女性之上。?
墨西哥女性地位特別低,這句話是為女性說話。
?
?
Episode 20: Charm and Harm(2006.04.19)?
There are some that only employ words for the purpose of disguising their thoughts.——Voltaire
伏爾泰:有些人只會用文字來掩飾他們的思想。
We are so accustomed to disguise ourselves to others that in the end we become disguised to ourselves.——Francois de La Rochefoucauld?
弗朗索瓦·德·拉羅什富科(法國作家):在人前我們總是習慣于偽裝自己,但最終也蒙騙了自己。
?
?
?
Episode 21: Secrets and Lies(2006.05.03)?
Whoever undertakes to set himself up as judge in the field of truth and knowledge is shipwrecked by the laughter of the gods.——Albert Einstein?
愛因斯坦:當一個人把自己當成真理和知識的法官時,他將被上帝的嘲笑毀滅。
In a time of universal deceit, telling the truth is a revolutionary act.——George Orwell?
喬治·奧威爾(英國作家):在一個欺騙的時代,說出真相才是革命性的舉動。
?
?
Episode 22: The Fisher King (1)(2006.05.10)?
No man needs a vacation so much as the man who has just had one.——Elbert Hubbard?
埃爾伯特·哈伯特(英國作家,代表作《致加西亞的信》):沒有人比一個剛剛度過假的人更需要假期的了。
?
英語君覺得這些翻譯意思表達的都很清楚,但是文學色彩不足,翻譯的都很直白;看到這篇文章的小伙伴們,你們要是有更好翻譯可以留言哦!