本周從脫口秀的篇幅明顯可以看出,莎拉·佩林辭職是個(gè)熱點(diǎn)。大部分的主持人都在說(shuō)這件事,加上佩林說(shuō)自己辭職是因?yàn)槊襟w的攻擊。

"The Governor of Alaska, Sarah Palin, has announced she is stepping down. Friends of Governor Palin are saying that she is resigning because she is tired of attacks from the media. Thank God I didn't say anything." ---David Letterman
阿拉斯加州長(zhǎng)莎拉·佩林已經(jīng)宣布辭職了。佩林州長(zhǎng)的朋友們說(shuō)她辭職是因?yàn)樗齾捑肓吮幻襟w攻擊。感謝老天爺,我啥也沒說(shuō)過(guò)?!笮l(wèi)·萊特曼

點(diǎn)擊查看大衛(wèi)·萊特曼和莎拉·佩林的問(wèn)題>>

"It's an emotional day. A lot of us are still mourning the loss of one of America's most entertaining figures, who left us all too soon. But don't worry, folks, Sarah Palin will be back. Comedians everywhere are praying." -- Conan O'Brien
這是個(gè)傷感的日子,大部分人還在紀(jì)念突然隕落的娛樂巨星。但是大伙別發(fā)愁,莎拉·佩林會(huì)回來(lái)的。全世界的喜劇演員們都在祈禱。——柯南·奧布萊恩

"Since resigning as governor, many say Sarah Palin is now going to spend some time working on her memoirs. Alaskans are saying they can't wait to start reading Palin's memoirs and then quit halfway through." --Conan O'Brien
自從莎拉·佩林辭職之后,很多人說(shuō)她現(xiàn)在將在回憶錄上花更多的時(shí)間。阿拉斯加人說(shuō),他們已經(jīng)等不及開始讀莎拉·佩林的回憶錄再半路扔掉了?!履稀W布萊恩

這句話應(yīng)該是說(shuō)莎拉佩林沒有做滿任期就半路辭職了。

"In a recent study, the United States was ranked the 114th happiest country in the world. Then Sarah Palin stepped down. Now we're at 17." --Conan O'Brien
在最近一次研究中,美國(guó)人在全世界最幸福的國(guó)家排名中列第114位。然后莎拉·佩林下臺(tái)了,現(xiàn)在我們?cè)诘?7位?!履稀W布萊恩

【新東方在線】雅思口語(yǔ)精品班在線課程>>