小編案:還記得當(dāng)年那個(gè)馳騁在綠茵場(chǎng)上的足球小將大空翼嗎?其作者高橋陽(yáng)一將聯(lián)合中國(guó)影視文化企業(yè)打造屬于中國(guó)自己的《足球隊(duì)長(zhǎng)》啦!小編在期待的同時(shí)有點(diǎn)隱隱擔(dān)心,因?yàn)榍皟商觳疟弧独卒h俠之激情營(yíng)救》的預(yù)告片辣了眼睛,這次3D電影究竟會(huì)如何呢。。。
A 3D animation film themed with China's youth football is in preparation and the author of "Captain Tsubasa", a popular Japanese comic series, Yoichi Takahashi will write the scripts, concerned parties said at a press conference here on Saturday.
以中國(guó)青少年足球?yàn)橹黝}的3D動(dòng)畫電影正在籌備中,而紅極一時(shí)的日本漫畫《足球小將》的作者高橋陽(yáng)一會(huì)為該部動(dòng)畫制作腳本,制作方在周六的發(fā)布會(huì)上說道。
"The film is expected to inspire Chinese teenagers to love football, as well as to cultivate their sports spirit of hard work," said Zhao Jun, one of the investors.
“希望這部電影能夠激勵(lì)中國(guó)的青少年熱愛足球,同時(shí)培養(yǎng)他們努力拼搏的體育精神”,作為投資方之一的趙軍說道。
The leading actor of the film, which is scheduled to be released in 2018, is a talented football kid who learns stunts from rivals. The tougher his opponents are, the higher his morale will be, and he never gives up and saves no efforts until the last whistle.
這部計(jì)劃于2018年上映的電影,其主人公是一位天賦秉異的足球少年,他從對(duì)手那里學(xué)習(xí)技能,對(duì)手越強(qiáng),其斗志越高;從不放棄,拼盡全力,直到最后一秒。
The press conference was held in Qinhuangdao, a coastal city in Northern China, where China scored a 4-2 victory against Trinidad and Tobago in a friendly the day before. Gao Hongpo, head coach of China's national team, also attended the conference, together with Japan's world-famous cartoonist Takahashi.
該片的發(fā)布會(huì)于中國(guó)北部的沿海城市秦皇島舉行,那里一天前中國(guó)與特立尼達(dá)和多巴哥進(jìn)行了一場(chǎng)友誼賽,中國(guó)以4:2完勝。中國(guó)男足國(guó)家隊(duì)主帥高洪波以及蜚聲世界的日本漫畫家高橋陽(yáng)一也出席了發(fā)布會(huì)。
"'Captain of Football Team' depicts the power of dreams. The protagonist goes through the process of growth. He eventually takes a team from an ordinary mountain village to the National League Championship. I hope his experience could reflect the development of the era and society," said Takahashi.
《足球隊(duì)長(zhǎng)》描繪了夢(mèng)想的力量。主人公經(jīng)歷了成長(zhǎng)的考驗(yàn),把他的球隊(duì)從普通的山村帶向了蟬聯(lián)全國(guó)冠軍之路。我希望他的經(jīng)歷能夠映射時(shí)代的發(fā)展和社會(huì)的進(jìn)步,”高橋陽(yáng)一說道。
聲明:本雙語(yǔ)文章的中文翻譯系滬江英語(yǔ)原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。中文翻譯僅代表譯者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。