What your profile picture REALLY says about you: Experts say they can reveal if you are conscientious, artistic or neurotic.
你的網(wǎng)絡(luò)頭像真正能體現(xiàn)出關(guān)于你的多少信息:專家稱頭像照片能顯示出你是嚴謹?shù)?、風(fēng)雅的、亦或神經(jīng)質(zhì)的。

Using thousands of Twitter profile pictures, an international team of researchers found that personality traits can be accurately predicted based on differences in?aesthetic?and facial presentation.
通過觀察幾千張推特個人資料里的頭像照片,一個國際研究團隊發(fā)現(xiàn),根據(jù)美學(xué)和面部表現(xiàn)方式的差異,可以準確推測性格特征。

In a recent paper, Analyzing Personality through Social Media Profile Picture Choice, researchers analysed a data set of more than 66,000 Twitter users, and collected up to 3,200 of the most recent tweets for each person.
在最近發(fā)表的研究論文——《通過社交媒體頭像選擇分析用戶性格》中,研究者們分析了超過6.6萬推特用戶的數(shù)據(jù),并且收集了每個用戶最近寫的3200條推特。

Along with this, 434 Twitter users were given a psychological survey to determine their scores among the Big Five personality traits.
與此同時,對434名推特用戶進行心理調(diào)查,根據(jù)調(diào)查結(jié)果來給他們在五大性格特質(zhì)(又稱大五性格模型或五因素模型)打分。

These include extraversion, agreeableness, conscientiousness, neuroticism, and openness to experience.
這些特質(zhì)包括外向性、親和性、嚴謹性、情緒不穩(wěn)定性和開放性。

Profile pictures are likely an important indicator of personality, as they are chosen by the user to represent their online persona, the researchers explain.
研究人員解釋道:因為用戶選擇它們來代表自己在網(wǎng)上的形象,頭像照片很可能是性格的一個重要指標。

Twitter users that have a profile picture with higher aesthetic quality – increased contrast, sharpness, saturation, less blur – were associated with open personalities, the team found.
研究團隊發(fā)現(xiàn),擁有審美價值更高頭像的推特用戶——圖片對比度、清晰度、飽和度較高,模糊的較少,體現(xiàn)了用戶的開放性。

Extraverts were found to have the most colourful images, and tended to have profile pictures that contain multiple people.
研究發(fā)現(xiàn),具有外向性的人頭像色彩最豐富,而且頭像照片上往往有好幾個人。

Neurotic users, they found, tended to have simpler, uncolourful images.
他們發(fā)現(xiàn),神經(jīng)過敏的用戶頭像往往更簡單,色彩更單調(diào)。

They were also more likely to opt not to present a face in their photos, and had an overall lack of positive emotions when a face was shown.
他們也更傾向于選擇沒有正臉的照片,即使有,臉上也全然沒有積極的表情。

聲明:本雙語文章的中文翻譯系滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請注明出處。中文翻譯僅代表譯者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。