研究稱段子手男性魅力↑ 怪不得謙謙受歡迎
作者:Shana Lebowitz
來(lái)源:獨(dú)立報(bào)
2016-05-31 10:37
Take a look at a bunch of women's OkCupid profiles and you'll be hard pressed to find one that says, “I'm looking for a guy who makes me laugh, loves trying new foods.”
去看一眼一群女人在丘比特網(wǎng)站(約會(huì)網(wǎng)站)上的簡(jiǎn)介,你很難發(fā)現(xiàn)有人會(huì)說(shuō),“我在尋找一位能讓我大笑并且喜歡嘗試新食物的男人?!?/div>
And yet new research suggests that storytelling prowess is a desirable quality in a guy — possibly because it signals that they're high-status. Men, on the other hand, don't seem to be fazed by women's ability to tell a good tale.
但是,新研究指出,講故事的能力是男性值得擁有的一項(xiàng)品質(zhì)——可能因?yàn)檫@表明他們地位高貴。但是,男人似乎對(duì)女人講故事的能力無(wú)動(dòng)于衷(所以我們可以理解為講段子的男人會(huì)受歡迎但是女子段子手卻不么==)。
In one study, undergrads read descriptions of men and women, some of which specified that the man or woman tells great stories. Results showed that women found men who were good storytellers more attractive as long-term partners than men who were only decent storytellers, or men whose bios didn't mention storytelling ability at all.
在一項(xiàng)研究中,大學(xué)生們閱讀了男人們和女人們的簡(jiǎn)介,其中一些指明了該男子或女子擅長(zhǎng)說(shuō)段子。研究結(jié)果表明,女士們認(rèn)為,作為長(zhǎng)期伴侶,擅長(zhǎng)講段子的男人比只會(huì)講得體的故事,或是個(gè)人簡(jiǎn)介中絲毫沒有提到過(guò)講段子能力的男人更有吸引力。
The authors suggest that “storytelling ability reflects a man's ability to gain resources. Good storytellers may be more likely to influence others or to gain positions of authority in society.”
作者指出,“講故(duan)事(zi)的能力反映了一位男士獲取資源的能力。優(yōu)秀的段子手更有可能影響他人,或是成為社會(huì)上的權(quán)威人士?!?/div>
段子手究竟多受歡迎呢?看看我們有顏又有才的“段王爺”薛之謙就知道啦!
薛之謙——一個(gè)在講段子的路上越走越遠(yuǎn)的優(yōu)秀歌手……(哪里不對(duì)==)
圈粉只需3分鐘!“三二一…走”什么的最萌了有木有!大哥咱在直播中……
為何要稱謙謙王子為“段王爺”呢?以下就是關(guān)于這個(gè)男人的真相!
“一開始選擇去演男人幫...其實(shí)我是...拒絕的...因?yàn)槲矣X得無(wú)論我怎么和他們兩個(gè)演...我的身高..都是矮的..后來(lái)我才知道演戲都是假的..加特技..加鞋墊..加蘋果箱..加完以后..duang!duang!duang!..但萬(wàn)萬(wàn)沒想到的是他們兩也加鞋墊..這下我就duang不起來(lái)了..現(xiàn)在我都快一米9了..但出來(lái)的效果還是這樣的……”
這個(gè)男人的微博……有毒……然而他唯一的愿望只是想……世界和平……
男神,您明明可以靠顏值取勝,為何要在逗比的路上一去不復(fù)返呢?其實(shí)你早就讀過(guò)老外的研究了吧!知道靠講段子更能火對(duì)不對(duì)?!?。?/strong>
聲明:本雙語(yǔ)文章的中文翻譯系滬江英語(yǔ)原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。中文翻譯僅代表譯者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 英語(yǔ)翻譯
- 英語(yǔ)雙語(yǔ)閱讀
- 英語(yǔ)四級(jí)六級(jí)作文范文
閱讀排行榜
- 經(jīng)濟(jì)學(xué)術(shù)語(yǔ):Engel's Coefficient恩格爾系數(shù)
- 經(jīng)濟(jì)學(xué)術(shù)語(yǔ):HDI
- 經(jīng)濟(jì)學(xué)術(shù)語(yǔ):CPI
- 經(jīng)濟(jì)學(xué)職場(chǎng)術(shù)語(yǔ):Gini Index基尼系數(shù)
- 經(jīng)濟(jì)學(xué)職場(chǎng)術(shù)語(yǔ):PPP
- 雅思詞匯記不???不妨試試這9種方法!
- 職場(chǎng)術(shù)語(yǔ):GDP
- 職場(chǎng)術(shù)語(yǔ): Shadow Banks
滬江英語(yǔ)微信