Is there any difference between the expressions different from, different than, and different to? Is one of the three ‘more correct’ than the others?
Diffrent from,different than,和differnt to這三種表達(dá)之間有沒有差別呢?是不是其中一種表達(dá)比其他的"更正確"呢?

在英式英語和美式英語中,different from都是這三種表達(dá)中最常見的

We want to demonstrate that this government is different from previous governments. (British English)
我們想要闡述這個(gè)政府和之前的政府是不同的。(英式英語)

This part is totally different from anything else that he's done. (American English)
這個(gè)部分和他完成的其他部分是完全不同的。(美式英語)

Different than 主要在美式英語中使用:

Teenagers certainly want to look different than their parents.
青少年必定想要看起來和他們的父母不同。

與美式英語相比,在英式英語中Differnet to更常見:

In this respect the Royal Academy is no different to any other major museum.
在這個(gè)方面,皇家藝術(shù)學(xué)院和其他主要的博物館相比并無區(qū)別。

Some people criticize different than as incorrect but there’s no real justification for this view. There’s little difference in sense between the three expressions, and all of them are used by respected writers.
有人認(rèn)為dfferent than是不正確的表達(dá),但這種觀點(diǎn)并沒有得到認(rèn)證。這三種表達(dá)基本沒有差別,并且都被知名的作家使用過。