新聞熱詞:“婚外情”英語怎么說
被視為 2012 年共和黨總統(tǒng)候選人潛力人選的南卡羅來納州州長桑福德(Mark Sanford),24 日公開承認(rèn)對妻子不忠,與一名阿根廷女子發(fā)生婚外情。
請看相關(guān)報道:
A US governor who has gained media attention by his four-day disappearance admitted on Wednesday that he has been having an extramarital affair.
因消失四天而廣受媒體關(guān)注的美國(南卡羅來納州)州長于本周三承認(rèn)他有婚外情。
上面的報道中,extramarital affair 就是“婚外情”、“婚外戀”的意思,口語中一般表達(dá)為 be unfaithful to one's wife/husband 或者 have an affair;不管怎么表達(dá),反正都是 sexual indiscretions(出軌)行為。
出軌行為導(dǎo)致的結(jié)果可能是接受 marriage counsel(婚姻輔導(dǎo)),trial separation(臨時分居),甚至 divorce(離婚);也可能會有 love child/child born out of wedlock(私生子)成為新的受害者。
- 相關(guān)熱點:
- 行業(yè)英語學(xué)習(xí)
- 英語詞匯
- 英語專四dictation模擬練習(xí)