這年頭喲,連歪果仁逛胡同都能來幾句北京話兒了呢~要不說咱中國文化博大精深,我們要繼承并弘揚(yáng)傳統(tǒng)文化。可是,對著歪果仁你怎么弘揚(yáng)?打打太極寫寫毛筆嗎?

呵呵,咱可是考六級的人~看過來!六級翻譯主要話題包括了中國的文化、歷史、經(jīng)濟(jì)、社會發(fā)展等方面的漢語段落翻譯。背會了這幾個2016年英語六級翻譯話題分類詞,不會出口成章咱也會看著景點(diǎn)介紹翻譯出來~

【文化類】

發(fā)源地:birthplace

文化遺址:the…culture?Site

象征:the?symbol?of…

見證、經(jīng)歷:witness

杰作:masterpiece

世界文化遺產(chǎn)名錄:Lists?of?World?Heritage

奠基者:founder

著名的:renowned

文明:civilization

吉祥物:mascot

吉利的:auspicious

紀(jì)念:commemorate

由……組成:comprise?of

追溯到:date?back?to

繼承:inherit

發(fā)揚(yáng):carry?forward

傳統(tǒng)的:traditional

特征:characteristic

獨(dú)特的:unique

特產(chǎn):specialty

民間的:folk

傳說的:legendary