《英聞天天譯》是一檔滬江部落的原創(chuàng)翻譯互動(dòng)節(jié)目(戳去參與節(jié)目>>>),主持人提供翻譯參考文本,對(duì)大家遞交的翻譯作品進(jìn)行點(diǎn)評(píng),和大家共同進(jìn)步!本期節(jié)目選取的是關(guān)于期望過(guò)高影響婚姻一則英文報(bào)道,讓我們一起在翻譯中關(guān)注。

CONTENT:

If you've ever been single, you've no doubt heard that perhaps your standards are just too high. But even in marriage, it's possible to expect too much from a partner—and that can result in real unhappiness, according to a new study published in the Personality and Social Psychology Bulletin.
Across the board, newlyweds were pretty satisfied with their marriages and had high standards. But higher standards were a bad thing for spouses who didn't work as well together or were more indirectly hostile. Conversely, when couples like these had lower standards, they tended to be happier in their marriages. “People who have weaker abilities, either because they have poor communication skills, external obstacles and financial pressures that stress the marriage, or personal vulnerabilities, do best if they demand less—otherwise they risk becoming disillusioned,” McNulty says.
?
REFERENCE:
?
【滬江英語(yǔ)小編】大家在查看主持人提供的翻譯版本前,可以先自己進(jìn)行嘗試翻譯練習(xí),只有在不斷的翻譯中翻譯能力才能有所提升哦!

輕松注冊(cè)滬江,馬上參與【英聞天天譯】節(jié)目練翻譯→

本期節(jié)目參考譯文:(參考譯文由該節(jié)目主持人提供,僅供參考,歡迎大家討論)

參考譯文1:

單身的時(shí)候肯定有人說(shuō)過(guò)你的標(biāo)準(zhǔn)太高。但個(gè)性和社會(huì)心理學(xué)公報(bào)發(fā)表的一項(xiàng)新研究表明,婚后對(duì)伴侶期望太高可能會(huì)導(dǎo)致真正的不快。
在婚姻關(guān)系中,新婚夫婦最初會(huì)很滿足,并對(duì)對(duì)方寄以過(guò)高期望。但是過(guò)高的標(biāo)準(zhǔn)對(duì)那些相處不理想甚至是冷戰(zhàn)的配偶來(lái)說(shuō)是并不是好事。相反地,當(dāng)這樣的夫婦降低標(biāo)準(zhǔn)時(shí),他們的婚姻往往會(huì)更幸福。麥克納爾蒂說(shuō):“因溝通缺乏和外界壓力導(dǎo)致的婚姻生活壓抑,或是個(gè)性的缺陷,會(huì)使一個(gè)人在婚姻中處弱勢(shì)地位,為了降低風(fēng)險(xiǎn),他會(huì)盡可能做到最好?!?/div>

想要得到主持人專業(yè)的點(diǎn)評(píng)和意見(jiàn)嗎?快來(lái)節(jié)目現(xiàn)場(chǎng)一試身手吧>>