/r/這個音標(biāo)真的很讓中國童鞋頭疼,各種錯?。∧?,今天小編將帶大家專題學(xué)習(xí)。

之所以稱它為“舌尖上的音標(biāo)”,因為它的發(fā)音關(guān)鍵就在那小小的舌尖上。動作越是精巧細微,發(fā)音就越是容易出錯。本篇小編將動用生理學(xué)與空氣動力學(xué)知識,不惜一切代價,陪你一起學(xué)好這個發(fā)音。

它的發(fā)音技巧是這樣的:雙唇微噘,舌尖抬起懸空并向中間卷起,氣流沖出,聲帶振動,發(fā)出類似“日”的聲音。呃,這些姿勢好難懂!或者我們換一種說法先找到中文“日”的唇形和舌位,但是嘴唇向前略伸出,舌尖的兩側(cè)不要平貼住上顎,而是微微翹起完全懸空,這樣舌頭與口腔壁的摩擦小,所以發(fā)出的聲音也比“日”輕巧一些。

那么/r/和“日”的區(qū)別到底是怎樣的呢?且聽小編的親聲示范:

在發(fā)英語音標(biāo)r的時候,舌尖完全懸空,氣流在口腔中受到的阻礙小,因此聲音很輕柔;而讀漢字弱的時候,舌尖兩側(cè)頂住了上顎,舌頭與口腔接觸面積變大,從而增大了氣流阻礙,聲音也變得更重、更濁。舌尖卷起懸空r,舌尖兩側(cè)鐵柱上顎若。接下來再看一組單詞,我們先讀正確讀法,再對比錯誤發(fā)音:
row(柔), rue(如),?ray(瑞), era(愛熱)

/r/還容易和/l/混淆,也是錯在舌尖上。說中文的時候,也有很多人有這種r、l不分的“大舌頭”現(xiàn)象。發(fā)音的時候如果把舌尖完全頂住上顎形成氣流的阻礙,就會發(fā)出l的聲音。我們先來體會一下這兩個音標(biāo)的發(fā)音區(qū)別。

在發(fā)英語音標(biāo)l的時候,舌尖完全頂住了上顎,這時的發(fā)音與漢語拼音的le的起始音是一樣的了。我們一起感受一下舌尖位置的不同帶來的聲音的變化。以下是一組對比單詞:
rock lock, row low, gray Gley, read lead

正所謂冰凍三尺非一日之寒,經(jīng)年累月的錯誤發(fā)音習(xí)慣必須經(jīng)過堅持不懈的努力才可以磨滅。請大家用三分信心加七分恒心,認真練習(xí),一定可以做到。加油!

如果你對美音感興趣,可以看看?英語零基礎(chǔ)入門【美式音標(biāo)】

如果你對英音感興趣,可以看看?英語零基礎(chǔ)入門【英式音標(biāo)】

聲明:本文系滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請注明出處。