?

My friend Gilbert and some other truck drivers were to deliver loads of gravel out in the country.? The directions they were given said to go down a certain road and, when they came to a cow tied to a fence post, to turn right.
我朋友吉爾波特和一些卡車司機(jī)到農(nóng)村去送沙石。他們得到的地址只說(shuō)沿著某條路一直走,當(dāng)看到一頭牛拴在蒸笆柱上時(shí),就向右轉(zhuǎn)。

While Gilbert was driving along slowly,he came upon a farmer leading a cow down the road. Assuming this was his landmark, he stopped and asked the man where his cow had been tied. After Gilbert explained why he wanted to know, the farmer took the cow back and tied it to the post. All the loads got delivered.
正當(dāng)吉爾波特開車?yán)m(xù)續(xù)前進(jìn)時(shí),他看見一位農(nóng)夫牽著一頭牛沿路而來(lái)。他猜測(cè)這就是他要找的地方。他停下了車問(wèn)那位農(nóng)夫,他的牛剛才拴在什么地方。在吉爾波特向農(nóng)夫說(shuō)明了他為什么想知道這個(gè)問(wèn)題的答案之后,那位農(nóng)夫把牛牽回來(lái),把它拴在柱子止,所有的貨都運(yùn)到了此地。