1

New shoots and first blooms are nature's signal that spring has arrived - even if warmer weather hasn't made an appearance.
新生的嫩芽和初綻的花朵是大自然的信號,預示著春天已經(jīng)到來——即使更溫暖的天氣還沒有出現(xiàn)。

As these vibrant photographs show, cherry blossom trees are set to create glorious floral displays around the world.
從這些充滿生機的照片中,我們可以看出全世界的櫻花樹都會營造出美輪美奐的花景。

These stunning images, taken in Japan and in South Korea, show their picturesque landscapes being transformed into a sea of pink as cherry trees bloom.
這些驚艷的美圖攝于日本和韓國,盛開的櫻花把這兩個風景如畫的國家變成了粉紅的花海。

讓人如癡如醉的櫻花海,老外們光看圖片就已經(jīng)驚嘆到不行~快看看老外們的評論吧:

@I love a Drink:?

Oppa GangnamStyle
這就是江南style吧!?。?/div>

@James A. Conrad:?

Do these trees actually produce edible cherries or are they fruitless?
這些樹會結出來那種能吃的櫻桃嗎?還是不會結果子?

@Sakura:

The most beautiful cherry blossom in my life is in Kyoto. I couldn't sure I still alive or not.
東京櫻花是我這輩子見過的最美的櫻花了。當時我都懷疑自己是不是在夢里~

聲明:本雙語文章的中文翻譯系滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請注明出處。中文翻譯僅代表譯者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。

2

Japan has celebrations for cherry blossoms every year from about the end of March to the beginning of April.
日本每年三月底到四月初都會慶祝櫻花盛開。

Yoshiki Fujiwara, a photographer based in Japan, has travelled to different parts of the country, including Kyoto, Kansai and Honshu, to capture the cherry blossom in 2015.
藤原喜章(Yoshiki Fujiwara)是一位日本攝影師,他曾在2015年到京都、關西和本州等不同地區(qū)拍攝櫻花。

Some of his images showed the surreal landscape covered in pink while in others, the bright flowers are nestled amongst forest green trees.
他的作品有的展示了大地一片粉紅的超現(xiàn)實美景,有的則是鮮艷的花朵靜棲于綠色的樹林之中。

3

Jessica Wry who went to Gunhangje Festival said: 'Seeing the cherry blossoms for the first time in Jinhae was one of the best, it was a very exciting experience'.
杰西卡·葉瑞(Jessica Wry)參加了軍港櫻花節(jié)之后說:“我第一次欣賞鎮(zhèn)海的櫻花,是最美好的一次經(jīng)歷,非常激動人心?!?/div>

4

A close up of the flowers taken at Gunhangje Festival shows their delicate petals huddled together. Some are still in their unfurling bud.
這是一幅攝于軍港櫻花節(jié)的櫻花特寫,精致纖細的花瓣簇擁在一起,有的花瓣剛從小蓓蕾中綻開。

5

Yoshiki Fujiwara travelled around Japan to trail cherry blossoms. Above, the flowers are seen at night time in the Okayama Prefecture.
藤原喜章曾到日本各地追尋櫻花美景,以上是攝于岡山縣的櫻花夜景。

The country even has its own word for cherry blossom flower viewing - 'hanami'.
日本甚至有一個表示櫻花欣賞之道的專有名詞——“花見(hanami)”。

6

Beside a canal in the Shiga Prefecture, Japan, the branches of the cherry trees are weighed down by the heavy flowers they carry.
在日本滋賀縣的一條運河兩側(cè),沉甸甸的櫻花壓彎了櫻樹枝。

7

Jessica Wry took this image at the annual Gunhangje Festival in Jinhae, South Korea. The 10-day festival returns again from April 1。
這幅照片由杰西卡·葉瑞攝于一年一度的韓國鎮(zhèn)海軍港櫻花節(jié),櫻花節(jié)共10天,今年將于4月1日啟動。

8

??
Two locals walk on a rail tracks under the blossom in Jinhae. The pink flowers contrast sharply with the green of the bushes below.
兩個當?shù)厝嗽阪?zhèn)海的鐵軌上散步,頭頂就是盛開的櫻花,粉紅色的花朵和花下綠色的灌木形成了強烈的對比。

9

??
Different installations appear at Gunhangje Festival when the cherry blossoms are in full swing. There are also many cultural events.
櫻花盛放時,鎮(zhèn)海軍港櫻花節(jié)上會有各種不同的小裝置,還會有許多文化活動。

這么美的櫻花,大家有空一定要去東京親眼看看。也許,在櫻花海中,你真的能找回曾經(jīng)那個幻想了無數(shù)次的“童年奇美夢境”哦。