Top 10 Reasons For Not Getting the Job After an Interview
面試之后還是不給你工作?這是有10個(gè)原因……

Sometimes, interviews go wrong. You could make an interview mistake that can cost you a job offer. Even when you interviewed well there could be other candidates who did a better job or were more qualified. Here are some of the reasons why you may not get a job offer.
有時(shí)候,面試也會(huì)出現(xiàn)問(wèn)題。你可能在面試時(shí)犯了一個(gè)錯(cuò)誤導(dǎo)致你失去了這個(gè)工作機(jī)會(huì)。即使你在面試過(guò)程中表現(xiàn)出色,也總有人會(huì)比你表現(xiàn)更好,更符合職位要求。下面為你列出一些面試后你可能無(wú)法獲得工作機(jī)會(huì)的原因。

1.Were you dressed appropriately?
1.你的著裝是否得體?

First impressions mean a lot, and if you weren't dressed in appropriate interview attire it could cost you the job before you even get into the interview room.
留下第一印象意義非凡,如果你沒(méi)有穿戴合適的面試著裝,很有可能就會(huì)付出了工作機(jī)會(huì)的沉重代價(jià),即使你已經(jīng)得到了面試的機(jī)會(huì)。

2. Were you on time and polite to everyone you met?
2.你是否準(zhǔn)時(shí)出現(xiàn)并對(duì)遇到的所有人都彬彬有禮?

Manners matter and being late for an interview or rude to a receptionist can cost you the job. Make sure you're aware of proper job interview etiquette before you head out the door.
舉止不得體,面試遲到,或?qū)哟藛T的不禮貌都有可能讓你失去工作機(jī)會(huì)。出門(mén)前,請(qǐng)確保已經(jīng)明確所有面試禮儀。

3.Did you convey genuine enthusiasm for the work throughout the interview?
3.在面試過(guò)程中,你是否表達(dá)了對(duì)這份工作的真摯熱誠(chéng)?

All things being equal, employers will often hire the most motivated candidate who they think would invest the most energy into the job.
當(dāng)所有條件都平均的,雇主通常都會(huì)雇傭最積極的員工,因?yàn)樗麄冋J(rèn)為這些人會(huì)投放最大的精力到工作當(dāng)中。

4.Did you research the company?
4.你有沒(méi)有對(duì)公司進(jìn)行調(diào)查研究?

Did you take the time to find out as much as possible about the company and the job you were being considered for? Employers expect you to have done your homework.
你是否花時(shí)間了解盡可能多的關(guān)于這家公司與這個(gè)職位的信息了?雇主們都希望員工已經(jīng)做足功課了。

5.Were you prepared for the interview?
5.對(duì)于面試,你是否準(zhǔn)備充分?

Were you ready to answer interview questions? Did you have a list of questions ready to ask the interviewer?
你準(zhǔn)備好回答面試問(wèn)題了嗎?你有沒(méi)有列出一些準(zhǔn)備詢問(wèn)面試官的問(wèn)題?

6.Did you share 6 - 9 reasons why you should be hired and back up those assertions with specific examples of how you successfully employed those assets in previous roles?
6.你是否列出了6-9個(gè)你勝任這個(gè)職位的原因,并為這些觀點(diǎn)提供具體的佐證例子,表明你如何在先前的職位里非常成功地運(yùn)用起來(lái)?

7.Did you establish a positive connection with your interviewer(s)?
7.你與面試官建立起積極的聯(lián)系嗎?

8.Did you display an air of confidence without being smug or over confident?
8.你是否透露出自信的氣質(zhì),而不是自以為是或過(guò)度自信?

9.Did you make it clear at the end of the interview that you wanted to move on in the screening process?
9.面試結(jié)束時(shí)你是否明確表達(dá)自己希望在篩選過(guò)程中脫穎而出的意愿?

10. Did your follow up promptly with a thank you email message or letter which clearly stated your interest in the job and included a brief summary of why you thought the position was an excellent fit?
10.你是否在面試后及時(shí)發(fā)送一封感謝郵件或信件以表明你對(duì)這份工作的興趣,其中包含你認(rèn)為這份工作非常適合你的原因?

Rejection Happens
求職被拒的情況

Do keep in mind that you could do everything right and still not get the job. It is quite possible that you presented yourself in the best possible fashion and were beat out by an extraordinary candidate who just offered more to the employer.
請(qǐng)謹(jǐn)記,你很有可能沒(méi)有犯任何錯(cuò)誤,但仍然沒(méi)有獲得工作的機(jī)會(huì)。這是非常有可能的,你以最佳狀態(tài)展現(xiàn)自己卻會(huì)被另一位特別杰出的求職者打敗了,只因?yàn)閷?duì)方能滿足雇主的更多需要。

If you have determined that the position was a good fit and you did your best to impress the interviewer, then all you can do is pursue as many other options as possible with the same effective approach.
如果你十分肯定這份工作非常合適自己,而且你已經(jīng)盡自己所能給面試官留下良好印象了,那么接下來(lái)你能做的就是采取同樣有效的方法去嘗試盡可能多的別的職位選擇。

Rejection can actually be a good thing in the long run. If the company didn't think you were the best candidate for the job, it may have not been the best fit for you. Instead of spending too much time regretting the job you didn't get, move on to the next opportunity. Sooner or later you will be the preferred candidate.
求職被拒在長(zhǎng)期的發(fā)展來(lái)說(shuō)也可能是一件好事。如果該公司不認(rèn)為你是最佳的求職者,也許這不是最適合你的。與其浪費(fèi)過(guò)多時(shí)間惋惜你沒(méi)有獲得的職位,還不如向前看尋找下一個(gè)機(jī)會(huì)。你很快就會(huì)成為那位雇主認(rèn)為的更優(yōu)秀的求職者的。

How to Move On
如何繼續(xù)前行

In order to learn from this difficult experience and refine your job search techniques, it's important to reflect upon all aspects of your job search and interview process. If you're having trouble figuring out why you aren't getting hired, it can be helpful to enlist the input of a career counselor, a friend, or a professional connection in your industry of interest as you are conducting this assessment.
為了從這次艱辛的經(jīng)歷中汲取知識(shí)從而增進(jìn)自己的求職技巧,你該重新反思所有的求職與面試過(guò)程。如果你對(duì)于自己為何無(wú)法獲得職位而感到困惑,你可以尋求職位咨詢師,朋友或行業(yè)相關(guān)的專業(yè)人士的幫忙評(píng)估自己的情況。

聲明:本雙語(yǔ)文章的中文翻譯系滬江英語(yǔ)原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。中文翻譯僅代表譯者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。