過了連續(xù)八周的激烈交鋒,《我是歌手》第四季本周迎來(lái)最后一場(chǎng)踢館賽。比賽已經(jīng)臨近后半段,為了保位,“歌手4”的歌手集體放出大招。王晰最后雖然抱憾出局,但作為第二個(gè)踢館選手前去參演,而這也是這一期《歌手》中唯一一個(gè)內(nèi)地歌手,幾次表演讓臺(tái)上所有觀眾和在后臺(tái)的一眾歌手都為之驚呆,紛紛大贊,鼓掌,征服了在場(chǎng)所有觀眾,并碾壓其他歌手。讓無(wú)數(shù)觀眾路人轉(zhuǎn)粉,認(rèn)識(shí)并喜歡上了這個(gè)“低音王子”!

王晰 《Autumn Leaves》?

王晰作為第二個(gè)踢館選手,在第一次踢館就奪得了第一的驚人成績(jī)!這次返場(chǎng)再次參演,將再發(fā)揮迷人“低音炮”演唱經(jīng)典英文歌《Autumn Leaves》。最終雖然抱憾出局,但現(xiàn)場(chǎng)演唱功力令人印象深刻。

【歌曲小知識(shí)】原版看這里:

關(guān)于Jo Stafford

Jo Elizabeth Stafford (November 12, 1917 – July 16, 2008) was an American traditional pop music singer and occasional actress, whose career spanned five decades from the late 1930s to the early 1980s.
喬·伊麗莎白·斯塔福德(1917年11月12日–2008年7月16日),美國(guó)傳統(tǒng)流行音樂歌手,女演員。她的職業(yè)生涯跨度從20世紀(jì)30年代后期至上世紀(jì)80年代初。

Admired for the purity of her voice, she originally underwent classical training to become an opera singer before following a career in popular music, and by 1955 had achieved more worldwide record sales than any other female artist.
她的聲音十分純凈,她曾為了成為歌劇演員而專門接受過古典唱法訓(xùn)練。隨后便正式走上流行音樂的職業(yè)生涯。1955年她已經(jīng)成為了國(guó)際歌壇屈指可數(shù)的專輯暢銷女藝人。

Her 1952 song "You Belong to Me" topped the charts in the United States and United Kingdom, the record becoming the first by a female artist to reach number one on the U.K. Singles Chart.
她發(fā)行于1952年的一首單曲《你屬于我》在美國(guó)和英國(guó)的排行榜上高居榜首。她成為在英國(guó)單曲排行榜上登頂?shù)牡谝晃?span style="line-height: 25.2px;">女性藝術(shù)家。

關(guān)于歌曲

"Autumn Leaves" is a much-recorded popular song.?
《秋之落葉》是一首非常流行的歌曲。

Originally it was a 1945 French song, "Les feuilles mortes", with music by Hungarian-French composer Joseph Kosma and lyrics by poet Jacques Prévert.
這原本是一首在1945年發(fā)布的法國(guó)香頌《Les feuilles mortes》,匈牙利-法國(guó)作曲家 Joseph Kosma作曲,由詩(shī)人Jacques Prévert 作的詞。

?The Hungarian title is "Hulló levelek" (Falling Leaves).?
這首歌匈牙利版本叫作"《Hulló levelek》 (凋零的葉子)。

?Yves Montand (with Irène Joachim) introduced "Les feuilles mortes" in the film Les Portes de la nuit (1946).?
1946年影片《夜之門》中,法國(guó)影星Yves Montand(和伊夫·蒙坦一起)演唱了這首歌。

聲明:本文系滬江英語(yǔ)原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。中文翻譯僅代表譯者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。